2 076 Images gratuites de Dix

Aanspreker Maak bekent dat overleden is Je vous annonce la mort de (titel op object), BI-B-FM-108-3, Ludwig Gottlieb Portman, 1803 en/of 1829
Signes. Paris Musées 20230612161955, Vers 1829 — 1831
Carte nouvelle du duché de Mantoue levée par ordre exprès à l'usage des armées en Italie, où sont exactement marqués les grands chemins, les routes des impériaux etc / par le Sr. Sanson, ..., 1703
Een Katwijkse en een Volendamse vrouw De Zamenspraak La Conversation (titel op object), BI-B-FM-107-20, Ludwig Gottlieb Portman, between 1806 and 1807
Raccolta di varii cappriccii et nove inventioni di cartelle et ornamenti. Autre cartouche, GDUT2884, Stefano della Bella
Noord-Hollandse dame Eene Noord-Hollandsche Dame in haar binnen-Vertrek Une Nord-Hollandaise dans son Salon (titel op object), BI-B-FM-108-24, Evert Maaskamp, 1823 en/of 1829
Twee meisjes uit Noord-Holland De Wandeling La Promenade (titel op object), BI-B-FM-107-17, Ludwig Gottlieb Portman, between 1806 and 1807
Aanspreker Maak bekent dat overleden is Je vous annonce la mort de (titel op object), BI-B-FM-107-3, Ludwig Gottlieb Portman, 1803
Vissersechtpaar uit Friesland Et wier kood ine Tjerke Heit Het was koud in de Kerk, Vader Mon homme, comme il faisoit froid au Sermon (titel op object), BI-B-FM-108-7, Evert Maaskamp, 1804 en/of 1829
Moeder en dochter op weg naar de kerk Eene Burger Vrouw en Dochter, naar de Kerk gaande Une Femme bourgeoise & sa Fille, allant à l'Eglise (titel op object), BI-B-FM-108-1, Evert Maaskamp
Twee vrouwen van Marken Veel geluk en Zegen met uw' voornemen, Bruid Belle Fiancée toutes Sortes de prospérité (titel op object), BI-B-FM-108-19, Evert Maaskamp, 1807 en/of 1829
Tekenkunst toont haar werk aan Mercurius, BI-B-FM-107-0, 1805
Man en vrouw van Zuid-Beveland Wel Pernelle goijje soo uit speelen Comment, Voisine vous allez ainsi vous divertir (titel op object), BI-B-FM-108-15, Evert Maaskamp, 1804 en/of 1829
Boer en boerin uit Noord-Brabant Geluk Deerske gaude ook op den Bosch Bon jour, Jolie Fille vous allez aussi à Bois-le-duc (titel op object), BI-B-FM-107-16, Ludwig Gottlieb Portman, 1805
Gelderse boer en boerin Een Geldersche Boer en eene Boerin, van 't melken komende Un Paysan et une Paysanne de la Gueldre, revenant de traire les vaches (titel op object), BI-B-FM-107-12, Dirk van Oosterhoudt, 1804
Les Trois grâces, GDUT2284, Stefano della Bella, En 1644
Tête de vieillard chauve et barbu, GDUT2952, Stefano della Bella
Raccolta di varii cappriccii et nove inventioni di cartelle et ornamenti. Autre cartouche, GDUT2883, Stefano della Bella
Boer en boerin uit Noord-Brabant Geluk Deerske gaude ook op den Bosch Bon jour, Jolie Fille vous allez aussi à Bois-le-duc (titel op object), BI-B-FM-108-16, Ludwig Gottlieb Portman, 1805 en/of 1829
Scheveningse visverkoopster Ik betaal je niets meer voor de garnalen maar hebt ge ook schelvisch Je ne vous donnerai rien de plus pour les chevrettes mais avez vous du merlan (titel op object), BI-B-FM-108-9, Ludwig Gottlieb Portman, 1804 en/of 1829
Vissersechtpaar uit Friesland Et wier kood ine Tjerke Heit Het was koud in de Kerk, Vader Mon homme, comme il faisoit froid au Sermon (titel op object), BI-B-FM-107-7, Ludwig Gottlieb Portman, 1804
Moeder en dochter op weg naar de kerk Eene Burger Vrouw en Dochter, naar de Kerk gaande Une Femme bourgeoise & sa Fille, allant à l'Eglise (titel op object), BI-B-FM-107-1, Ludwig Gottlieb Portman, 1803
Gelderse boer en boerin Een Geldersche Boer en eene Boerin, van 't melken komende Un Paysan et une Paysanne de la Gueldre, revenant de traire les vaches (titel op object), BI-B-FM-108-12, Ludwig Gottlieb Portman, 1804 en/of 1829
Proserpine, GDUT2283, Stefano della Bella, En 1644
Twee vrouwen van Marken Veel geluk en Zegen met uw' voornemen, Bruid Belle Fiancée toutes Sortes de prospérité (titel op object), BI-B-FM-107-19, Ludwig Gottlieb Portman, between 1806 and 1807
Telle maison reçoit au jour de l'an quinze à dix-huit cents livres de bonbons, BAL91.78, Henry Monnier
Winkelier van de Evangelische Broedergemeente met een klant Daar is niet aan aftedingen het is de gezette prys C'est un prix fait il n'y a rien à en rabattre (titel op object), BI-B-FM-107-6, Johannes Petrus van Horstok, 1804
Dix heures, BAL91.27
Man en vrouw van Walcheren, BI-B-FM-107-13, 1805
Passe-tems par V. Adam N°1, G.5564 (3 of 3), Victor Adam, En 1837
Dienstmeisje en melkverkoopster Een pintje maar van daag, Neeltje Une pinte, ma fille pas d'avantage (titel op object), BI-B-FM-108-4, Ludwig Gottlieb Portman, 1803 en/of 1829
BI-B-FM-108-20.jpgEen Katwijkse en een Volendamse vrouw De Zamenspraak La Conversation (titel op object), BI-B-FM-108-20, Ludwig Gottlieb Portman, 1807 en/of 1829
Scheveningse visverkoopster Ik betaal je niets meer voor de garnalen maar hebt ge ook schelvisch Je ne vous donnerai rien de plus pour les chevrettes mais avez vous du merlan (titel op object), BI-B-FM-107-9, Georgius Jacobus Johannes van Os, 1804
Rijnlandse boer en boerin Vruchten die wij tweemaal 's daags inoogsten Delftsche boter en Leydsche kaas Voici les fruits que nous récoltons deux fois par jour beurre de Delft et fromage de Leiden (titel op object), BI-B-FM-108-22, Willem van Senus, 1823 en/of 1829
Man en vrouw van Zuid-Beveland Wel Pernelle goijje soo uit speelen Comment, Voisine vous allez ainsi vous divertir (titel op object), BI-B-FM-107-15, Ludwig Gottlieb Portman, 1804
Dienstmeisje en melkverkoopster Een pintje maar van daag, Neeltje Une pinte, ma fille pas d'avantage (titel op object), BI-B-FM-107-4, Ludwig Gottlieb Portman, 1803
Winkelier van de Evangelische Broedergemeente met een klant Daar is niet aan aftedingen het is de gezette prys C'est un prix fait il n'y a rien à en rabattre (titel op object), BI-B-FM-108-6, Evert Maaskamp, 1804 en/of 1829
Visverkoopster en klant Hoor eens, baasje leg 'er nog een stuiver op. 't Is mijn hand-gift Ecoutez, mon ami encore un Sou ce sont mes étrennes (titel op object), BI-B-FM-108-2, Evert Maaskamp, 1803 en/of 1829
Visverkoopster en klant Hoor eens, baasje leg 'er nog een stuiver op. 't Is mijn hand-gift Ecoutez, mon ami encore un Sou ce sont mes étrennes (titel op object), BI-B-FM-107-2, Ludwig Gottlieb Portman, 1803
Tekenkunst toont haar werk aan Mercurius De Teken-kunst overhandigt haaren Arbeid aan Mercuur La Muse du dessin remetson Ouvrage à Mercure (titel op object), RP-P-2015-26-297, Evert Maaskamp, 1805 en/of 1811
Martelaarschap van de H. Joris, RP-P-OB-50.518, Remoldus Eynhoudt, ca. 1626 - ca. 1680
Doopsgezinden uit Kampen Doopsgezinde Kamper-Eilanders, op weg naar de Vermaning, by een opkomend onweder Mennonites de l'île de Campen, se rendant à l'office religieus, à l'approche d'un orage (titel op object), BI-B-FM-108-23, Pieter Hermanus Luitjes van der Meulen, 1823 en/of 1829
Maison de la reine Blanche. G.20735 (1 of 2), Isidore Laurent Deroy, circa 1828
Maison de la reine Blanche. G.20735 (2 of 2), Isidore Laurent Deroy, circa 1828
Man en vrouw van Schouwen Een Schouwze Boer en Boerin in afspraak om naar de markt te Zirikzee te gaan Un Paysan & une Paysanne de Schouwen, allant au marché de Zirczee (titel op object), BI-B-FM-107-14, Jan Willem Pieneman, 1805
Man en vrouw van Schouwen Een Schouwze Boer en Boerin in afspraak om naar de markt te Zirikzee te gaan Un Paysan & une Paysanne de Schouwen, allant au marché de Zirczee (titel op object), BI-B-FM-108-14, Evert Maaskamp, 1805 en/of 1829
Moeder en dochter van de Evangelische Broedergemeente Eene Moeder en ongehuwde Dochter van de Broeder gemeente te Seist Une Mère et sa Fille membres de la Société des Frères Moraves à Seist (titel op object), BI-B-FM-108-5, Ludwig Gottlieb Portman
Twee meisjes uit Noord-Holland Lieve Marretje zie hier een brief en trommeltje met zoetigheid, als ook een ruikertje voor U Chère Marie voici un bouquet, avec une lettre et une boite tputes remplies de douceurs (titel o, BI-B-FM-108-18, Jacques Kuyper, 1807 en/of 1829
Friese boterverkoopster Zo Aaltje bezorg de boter maar aan de Meid, in mijn huis Ah du beure frais eh bien, Annette portez le à ma Servante (titel op object), BI-B-FM-108-11, Ludwig Gottlieb Portman, 1804 en/of 1829
Friese boterverkoopster Zo Aaltje bezorg de boter maar aan de Meid, in mijn huis Ah du beure frais eh bien, Annette portez le à ma Servante (titel op object), BI-B-FM-107-11, Ludwig Gottlieb Portman, 1804
Twee meisjes uit Noord-Holland Lieve Marretje zie hier een brief en trommeltje met zoetigheid, als ook een ruikertje voor U Chère Marie voici un bouquet, avec une lettre et une boite tputes remplies de douceurs (titel o, BI-B-FM-107-18, Ludwig Gottlieb Portman, between 1806 and 1807
Petite Galerie Dramatique, ca. 1809 - 1843, No. 200 Costume de Mme Blossevill (..), RP-P-2009-3097, Carle Vernet
Dix heures et Demie, BAL91.28
Moeder en dochter van de Evangelische Broedergemeente Eene Moeder en ongehuwde Dochter van de Broeder gemeente te Seist Une Mère et sa Fille membres de la Société des Frères Moraves à Seist (titel op object), BI-B-FM-107-5, Ludwig Gottlieb Portman, 1803
Self-satisfied, BAL 2012.1.20, Henry Monnier, En 1825
L'Arabie, GDUT2506, Stefano della Bella, En 1644
L'Arabie, GDUT2547, Stefano della Bella, En 1644
L'Arménie, GDUT2507, Stefano della Bella, En 1644
L'Empire du grand Mogor, GDUT2508, Stefano della Bella, En 1644
Jupiter et Ganymède, GDUT2384, Stefano della Bella, En 1644
Roxane, GDUT2591, Stefano della Bella, En 1644
L'Empire du grand Mogor, GDUT2554, Stefano della Bella, En 1644
Streltsy Uprising, Octavie Rossignon, 1839
Les Trois grâces, GDUT2336, Stefano della Bella, En 1644
Vertumne et Pomone, GDUT2383, Stefano della Bella, En 1644
L'Arménie, GDUT2550, Stefano della Bella, En 1644
Jupiter et Europe, GDUT2385, Stefano della Bella, En 1644
Bernhardt-Postcard-Puzzle-1906
Ces courages brutaux dans les hosteleries. G.18459(2), En 1633
Scène de la Révolution la famille royale prisonnière, CSRAG20
Juan de Mata celebra su primera misa y tiene una visión, en la capilla Jean de Sully, Theodoor van Thulden
Siège de la citadelle de Saint Martin dans l'Ile de Ré, première bordure du côté droit, en haut (Lieure 659, Meaume 531), GDUT1231, Jacques Callot
Siège de la citadelle de Saint Martin dans l'Ile de Ré, deuxième bordure du côté gauche, en bas (Lieure 659, Meaume 530), GDUT1230, Jacques Callot
A l'escart des forests et des lieux solitaires. G.18463, Jacques Callot, En 1633
Siège de la citadelle de Saint Martin dans l'Ile de Ré, deuxième bordure du côté droit, en bas (Lieure 659, Meaume 532), GDUT1232, Jacques Callot
Siège de la citadelle de Saint Martin dans l'Ile de Ré, première bordure du côté gauche, en haut (Lieure 659, Meaume 529, GDUT1229, Jacques Callot
A l'escart des forests et des lieux solitaires. G.18463(2), Jacques Callot, En 1633
Siège de la citadelle de Saint Martin dans l'Ile de Ré, première bordure du haut, à gauche. Descente de M. de Troyas (Li, GDUT1223, Jacques Callot
Sélection d'anecdotes sur Su Shi et Mi Fu, Su Shi, between 1621 and 1627
Hommage des francs-maçons néerlandais aux francs-maçons de Cologne, ND6538, En 1835
Hommage des francs-maçons néerlandais aux francs-maçons de Cologne, ND6538(2), En 1835
Quatre Indiens à droite et quatre à gauche et au milieu cinq perroquets. Seizième numéro d'une suite de 18 pièces. Quatr, GDUT2228, Stefano della Bella
Huit Indiens avec des tambours de basque et des fleurs. Quatorzième numéro d'une suite de 18 pièces. Deuxième numéro des, GDUT2226, Stefano della Bella
Siège de la citadelle de Saint Martin dans l'Ile de Ré, troisième bordure du haut, à droite. Secours envoyés à la citade, GDUT1225, Jacques Callot
Siège de la citadelle de Saint Martin dans l'Ile de Ré, première bordure du bas, à gauche. L'assaut général des Anglais, GDUT1226, Jacques Callot
Ancient and Modern Holy Land - N. de Fer Map, Philippe de La Rué, 1701
Les quatre singes montés sur les ours que les eunuques mènent en laisse. Sixième numéro d'une suite de 18 pièces. Sixièm, GDUT2218, Stefano della Bella
Un chameau, GDUT3066, Stefano della Bella, Vers 1641
Quatre eunuques conduisant des ours en laisse. Quatrième numéro d'une suite de 18 pièces. Quatrième numéro des 6 pièces, GDUT2216, Stefano della Bella
Quatre eunuques arrosant le parquet. Deuxième numéro d'une suite de 18 pièces. Deuxième numéro des 6 pièces constituant, GDUT2214, Stefano della Bella
Tête de vieillard avec une grande barbe, GDUT3112, Stefano della Bella
Quatre eunuques faisant danser des ours. Cinquième numéro d'une suite de 18 pièces. Cinquième numéro des 6 pièces consti, GDUT2217, Stefano della Bella
Anne Joseph Eusèbe Baconnière de Salverte (1771-1839), poète, chansonnier, goguettier et homme politique français. ND9300, En 1839
Huit Indiens avec des parasols, des tambours de basque et des fleurs. Treizième numéro d'une suite de 18 pièces. Premier, GDUT2225, Stefano della Bella
Six autruches buvant dans un grand plat rond. Douzième numéro d'une suite de 18 pièces. Sixième numéro des 6 pièces cons, GDUT2224, Stefano della Bella
Six autruches vues de face sur une ligne. Dixième numéro d'une suite de 18 pièces. Quatrième numéro des 6 pièces constit, GDUT2222, Stefano della Bella
Quatre eunuques balayant. Troisième numéro d'une suite de 18 pièces. Troisième numéro des 6 pièces constituant la premiè, GDUT2215, Stefano della Bella
Quatre autruches se tournant le dos. Neuvième numéro d'une suite de 18 pièces. Troisième numéro des 6 pièces constituant, GDUT2221, Stefano della Bella
Huit Indiens se battant au bâton, deux à deux. Quinzième numéro d'une suite de 18 pièces. Troisième numéro des 6 pièces, GDUT2227, Stefano della Bella
Tête de vieillard chauve et barbu, GDUT3111, Stefano della Bella
1801 - 1900 sur 2 076 Page suivante
/ 21