299 file audio bebas royalti untuk "Las"

00:00
00:08
Se tocaron las cuerdas desde el clavijero de una forma muy suave.
Penulis: Gabriel Ospina
00:00
00:08
Se tocaron las cuerdas desde el clavijero con una baqueta de xilófono.
Penulis: Gabriel Ospina
00:00
00:10
Sonido sacando las llaves. Sound of taking out the keys to open the door.
Penulis: Rociiofg
00:00
01:20
Took this clip at a las vegas casino. Not much casino sound. More background sound indoor.
Penulis: Pellepyb
00:00
00:12
Son ranas que se escuchan en el patio de mi casa por las noches.
Penulis: Gabriel Ospina
00:00
00:04
El audio usado para representar el movimiento del papel, las bolas de papel y la pintura.
Penulis: Efede
00:00
01:22
Este audio define la familia como sociedad y algunas de las funciones de la misma hacia los nuevos seres.
Penulis: Leider
00:00
00:06
Sonido grabado de un compañero escribiendo en su ordenador, grabamos el sonido de las teclas al golpearlas.
Penulis: Alexandrauem
00:00
00:29
Ingresé al jardín botánico en plena hora pico, tan pronto crucé los primeros 20 metros hacia el interior del jardín sentí que escuchaba mejor. Empecé a grabar esperando obtener los bio fonías y las geo fonías. Me engañé, el telón de fondo de ciudad ruidosa siempre estuvo presente en las grabaciones.
Penulis: Artesmediales
00:00
00:49
Sounds of birds during the walk to the sótano de las huahuas at huasteca potosina, san luis potosí, méxico. Some voices are heard in the background. --sonidos de aves de la huasteca potosina durante la caminata al sótano de las huahuas. Se escuchan algunas voces al fondo.
Penulis: Ruido Onirico
00:00
00:05
Sonido grabado de como las palomitas dan golpes en el interior de una bolsa de papel albal.
Penulis: Alexandrauem
00:00
01:01
Interior of a airplane (boeing 777), seated at economy class. Recorded in flight to las vegas, nevada. .
Penulis: Ikbenraar
00:00
00:31
Grabación realizada en unos lavaderos del barrio mijitayo, ubicado en pasto nariño a las 1:00 pm.
Penulis: Artesmediales
00:00
06:41
La gente vuelve con las lecheras vacias hacia la granja en viscri. People return with empty milkmaids towards the farm in viscri.
Penulis: Antoniozozobra
00:00
01:50
Sound of food sellers in the park.
Penulis: Guanescape
00:00
02:55
Caravana automotriz de mujeres protestando en las calles de naucalpan. Group of women protesting in the estado de méxico streets (it's an automotive protest).
Penulis: Oedipus Rex
00:00
03:54
Beautiful morning in polish mountains - pieniny - the sound of birds. . .
Penulis: Blarz
00:00
00:02
Grabación que simula la estática como si las luces sufrieran un corto (recorded sound simulating lights cutting off like static, with elements in the studio).
Penulis: Atrius
00:00
00:10
Crickets, hidden in between the plants, that can only be heard in the night. Grillos, escondidos entre las plantas, que solo suenan de noche.
Penulis: Ibarona
00:00
02:44
Piano fx tocando las cuerdas y caja de resonancia y agregando reverb y eco. Piano fx by tapping the strings and soundboard and adding reverb and echo.
Penulis: Vitoco
00:00
00:32
Late afternoon las piedras, peruvian amazon. Notable sounds are three striped poison frog, red throated caracaras, white throated toucan.
Penulis: Nonamethefish
00:00
00:10
Sónido del ambiente del gimnasio, en la facultad de las ciencias del deporte (edificio d) uem, villaviciosa de odón.
Penulis: Beabel
00:00
00:06
Se pasó las páginas de un libro [pass between books pages]the sound was recorded with a mobile phone and edited with reaper.
Penulis: Smirnofflulo
00:00
00:29
Grabado durante las revueltas del 2019 en chile. Específicamente, fue realizada durante una jornada en lo hermida, peñalolén.
Penulis: Heartshrink
00:00
04:18
Fiestas patronales en la aldea de güimil (vilarmaior - galicia). Grabado con una zoom h2. Se escuchan las bombas de palenque que las gentes del lugar tiran desde el campo de la fiesta en la iglesia. Una señora baja por el camino, se escuchan sus pasos. Pasa poco después un coche. Se escuchan ladridos lejanos. _____________________. Festas en güimil. A xente da aldea está de patrón e hai que celebralo tirando bombas de sete estalos. .
Penulis: Koroiev
00:00
00:11
Recorded the 20th of january, 2020 in las vegas, nv on a tascam dr-05x internal mics. A semi truck without a trailer was passing by as i started the recording.
Penulis: Rastataper
00:00
00:23
Catalogué este sonido en baja fidelidad porque a pesar de que las voces son claras, el ruido de fondo se me hizo un poco extraño y dificil de traducir.
Penulis: Artesmediales
00:00
00:33
Esta grabación se hizo en el parque san ignacio en pasto, en la zona de skates, en las horas de la tarde del 26 de enero de 2018.
Penulis: Artesmediales
00:00
00:22
Este audio fue capturado en la zona de gallinazo en la ciudad de manizales, en donde sus hermosos paisajes y su poco flujo vehicular facilitan la percepción de los sonidos de las aves.
Penulis: Artesmediales
00:00
05:13
Santa cruz de la sierra, bolivia (10h50), front of the hotel las palmas, 2017/07/11, recorded with a olympus ls 100.
Penulis: Keng Wai Chane Chick Te
00:00
01:52
Rough sea, with waves crashing on rocks and river stones rolling under the sea. Mar bravo con olas cochando en rocas y piedras de río rodando bajo el mar arrastradas por las olas.
Penulis: Edberry
00:00
00:34
La grabación del sonido de esta cascada fue grabado en el barrio mariluz de pasto, en las horas de la tarde del 26 de enero de 2018.
Penulis: Artesmediales
00:00
00:50
Late afternoon in rainforest in las piedras, peruvian amazon. Lots of birds/frogs/insects. Of note is the little tinamou, screaming piha,and the scaly breasted wren, very close.
Penulis: Nonamethefish
00:00
07:03
Música ambiental experimental y electrónica para crear atmósfera de mundo fantasioso e irreal de las mentes humanas para las secuencias de la radionovela "asignaturas pendientes" de radioua de la universidad de alicante (españa). Sonido realizado mediante sintetizadores del software magix music studio. Experimental and electronic ambient music to create an atmosphere of fantasy and unreal world of human minds for the sequences of the radio soap opera "asignaturas pendientes" of radioua of the university of alicante (spain). Sound made by synthesizers from magix music studio software.
Penulis: Ap Sound
00:00
00:04
Una guitarra acústica tocando las notas mi y la. Grabada con una zoom h6. An acoustic guitar playing the e and a notes. Recorded with a zoom h6.
Penulis: Amekiano
00:00
03:57
Inside the madrid subway (metro). Very crowded, a couple of stations travelled. You can hear the recorded announcement over the pa naming the stations. Next stop: mar de cristal. Next stop: campo de las naciones. (próxima estación. . . ).
Penulis: Elguachojkis
00:00
03:06
Se le pidió a 10 personas que viven en la ciudad de lima que dibujen como se imaginaban la ciudad de cerro de pasco. En la plaza de armas de cerro de pasco se repartieron copias de los dibujos a los habitantes de la ciudad y se registró en audio y fotografía las reacciones los pobladores al ver la percepción que se tiene en la capital del perú sobre cerro de pasco, una de las ciudades más altas del mundo, ciudad minera con el tajo abierto más grande del mundo y que posee los índices más altos de contaminación ambiental en el perú.
Penulis: Kathrynadine
00:00
05:38
Recorded 18 january, 2020 in las vegas, nv at baseball parks. Recorded with a tascam dr-05x record; no adjustments have been made. The recorder was handheld as i walked along the various baseball fields. You'll hear my foot steps.
Penulis: Rastataper
00:00
00:35
Sound recorded by the participants of the workshop "sons de la barcelona intercultural". Phonos, pla bcn interculturalitat, sons de barcelona, casal dels infants del raval. Zoom h1. Hola son las 8:28h dia miercoles 2015 el sonido es del tren.
Penulis: Sonsbcnintercultural
00:00
02:37
Grabación con geofono diy sobre porton de chapa. Se escuchan las vibraciones del transito. Grabado en arguello, cordoba, argentina. --------------------------------------------------------------------------------. Geophone diy recording, installed on metal gate. We can hear the traffic vibrating. From arguello, cordoba, argentina. Grabado con roland r26 y geophono geospace.
Penulis: Tiotilo
00:00
04:31
Algunas grabaciones de audio durante las pasadas manifestaciones en la ciudad de méxico, exijiendo que se haga justicia por el caso de los 43 estudiantes desaparecidos en ayotzinapa.
Penulis: Ylem
00:00
00:21
This is the sound of soap bubbles, it was not recorded directly from the bubbles, it was made using beatbox. Este es el sonido de burbujas de jabón, no fue grabado directamente de las burbujas, fue hecho usando beatbox.
Penulis: Rosesstawn
00:00
00:48
El benteveo es un pajaro de america. Grabado en argentina. Popularmente se dice que en su canto se reconocen las palabras "bicho feo" // the benteveo is an american bird. Recorded in argentina. Popularly it is said that the words "bicho feo (ugly bug)" are recognized in their song.
Penulis: Agusval
00:00
01:02
Sound recorded by the participants of the workshop "sons de la barcelona intercultural". Phonos, pla bcn interculturalitat, sons de barcelona, casal dels infants del raval. Zoom h1. Sonido de un reprouctor de diapositivas y motorsonido de trafico en calle hospital a las 19 h.
Penulis: Sonsbcnintercultural
00:00
00:38
Registro sonoro # 1 con el equipo mas-uan en el mirador de la universidad antonio nariño sede circunvalar (bogotá - colombia). Realizado el 7 de mayo de 2019 a las 7:00 pm. Sonidos capturados con una grabadora portatil zoom h2 por freddy guerra c.
Penulis: Proyectosonidosias
00:00
00:11
A recording from my iphone of a river in the cordoba´s sierras in argentina, you can hear some birds to on the background. Grabación realizada con mi iphone de un rio de las sierras en argentina, se pueden escuchar algunos pájaros en el fondo.
Penulis: Calvi
00:00
06:01
Ambiente exterior grabado desde el interior en san javier, guanajuato, guanajuato con una grabadora sound devices 633 y un micrófono sennheiser me-66. La captura fue realizada a las 11 am del 27 de abril del 2018 por daniel pérez aréchiga.
Penulis: Danielperezarechiga
00:00
00:50
Broadcast made by the Russian composer Dmitri Shostakovich from the besieged city of Leningrad in 1941. The work he refers to here is Symphony No. 7 in C Major, opus 60, subtitled Leningrad. Transcript: An hour ago, I finished the score of two parts of a large symphonic composition. If I succeed in writing this composition well, if I succeed in completing the third and fourth parts, then it will be possible to call this composition the seventh symphony. Why do I announce this? So that the radio listeners who are listening to me now will know that the life of our city goes on as normal. We are all now doing our military duty. Soviet musicians, my dear friends and numerous brothers-in-arms, my friends! Remember that our art is now in great danger. Let us defend our music, let us work honestly and selflessly! Hace una hora, he terminado la partitura de dos partes de una composición sinfónica de gran tamaño. De tener éxito en escribir bien esta composición, de tener éxito en completar las partes tercera y cuarta, entonces se hará posible llamar a esta composición la sinfonía sétima. ¿Por qué les anuncio esto? Para que los radioescuchas que me están escuchando ahora sepan que la vida en nuestra ciudad prosigue como de costumbre. Todos estamos ahora haciendo nuestro deber militar. ¡Músicos soviéticos, queridos amigos y numerosos hermanos de armas míos, mis amigos! Recuerden que nuestro arte está en gran peligro ahora. ¡Defendamos nuestra música, trabajemos honesta y desinteresadamente! Час тому назад я закончил партитуру двух частей большого симфонического сочинения. Если это сочинение мне удасться написать хорошо, удасться закончить третью и четвертую части, то тогда можно будет назвать это сочинение Седьмой симфонией. Для чего я сообщаю об этом? Для того, чтобы радиослушатели, которые слушают меня сейчас, знали, что жизнь нашего города идет нормально. Все мы несем сейчас свою боевую вахту. Советские музыканты, мои дорогие и многочисленные соратники по оружию, мои друзья! Помните, что сейчас нашему искусству грозит великая опасность. Будем же защищать нашу музыку, будем же честно и самоотверженно работать.
Penulis: Dmitri Shostakovich, radiobroadcast from sieged Leningrad
201 - 250 dari 299 Halaman berikutnya
/ 6