2,325 ロイヤリティフリー オーディオトラック の "スペイン語"

00:00
00:50
Powaray punjabi poempoet: maqsood hasni voice: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab’khana spt. 2017. پواڑےشاعر: مقصود حسنیآواز: مقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہستمبر ٢٠١٧.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
01:41
کیہ دساںشاعر: مقصود حسنیآواز: مقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہستمبر ٢٠١٧ki dasaanpunjabi poempoet: maqsood hasni voice: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab’khana spt. 2017.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
01:18
خلقت دا مقدرشاعر: مقصود حسنیآواز: مقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہستمبر ٢٠١٧khalqat da moqadar punjabi poempoet: maqsood hasni voice: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab’khana spt. 2017.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
00:35
جس اکھ وچشاعر: مقصود حسنیآواز: مقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہستمبر ٢٠١٧jis akh vich punjabi poempoet: maqsood hasni voice: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab’khana spt. 2017.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
00:34
ایکتا لئیشاعر: مقصود حسنیآواز: مقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہستمبر ٢٠١٧aikta laee punjabi poempoet: maqsood hasni voice: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab’khana spt. 2017.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
01:19
جد تیکشاعر: مقصود حسنیآواز: مقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہستمبر ٢٠١٧jad teek punjabi poempoet: maqsood hasni voice: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab’khana spt. 2017.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
00:09
An open-ended question and suggestion, "is your mixtape going to be good enough? perhaps it's time to add. . . " it's a set up for either the start of a strong song or another word or phrase such as bass or funk or whatever.
著者: Cognito Perceptu
00:00
00:08
An alternative take of the open-ended question and suggestion, "is your mixtape going to be good enough? perhaps it's time you added some. . . " and then a song can start or another word or phrase be added to the end.
著者: Cognito Perceptu
00:00
00:02
The simple words "funk, baby" layered over each other for a slight chorus effect.
著者: Cognito Perceptu
00:00
01:47
امن دے سارے بوہےمقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہاکتوبر ٢٠١٧amun de saray bohaya punjabi poemby: maqsood hasni voice maqsood hasnifree abuzar electronic book'house oct. 2017.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
00:01
Who are you?.
著者: Francescocampi
00:00
10:34
A great mistake and misunderstandingby: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab'khanafeb. 2019.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
00:42
A roadside chinese-opera troupe practicing.
著者: Thegreatbelow
00:00
00:03
Short clip of a sexy mature age woman moaning during sexual activity. Removed background noise through audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
00:02
Short clip of a sexy mature age woman moaning during sexual activity. Removed background noise through audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
00:02
Short clip of a sexy mature age woman moaning during sexual activity. Removed background noise through audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
00:02
Short clip of a sexy mature age woman moaning during sexual activity. Removed background noise through audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
00:01
Cute young woman moaning during sexual activities. Background noise removed via audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
00:01
Cute young woman moaning during sexual activities. Background noise removed via audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
00:02
Cute young woman moaning during sexual activities. Background noise removed via audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
00:02
Cute young woman moaning during sexual activities. Background noise removed via audacity.
著者: Synergyxxx
00:00
09:25
Why to do it jump to learn urdu under any language of the worldby: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab'khanafeb. 2019.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
06:43
Word is to silence instrument of expressionby: maqsood hasnifree abuzar barqi kutab'khanafeb. 2019.
著者: Maqsood@Mailworld
00:00
00:02
So these are all real reactions to certain things i do, i. E, video games, narrations, etc. I myself need genuinely real vocal reactions. I often look for voice clips here on freesound, and there's just some stuff that isn't here. I know i'm not the only one, either, so i post mine as well so others may use them. Interestingly, i've gotten one person who took the time to uh. . . Tell me how they. . . Disapproved of my voice clips, so i just wanted to say that if you wanna use them, do, if not, don't, that's why they are there. I enjoy animating, and others do too, wanting to use others' voice clips. I also had a couple people make techno remixes of a lot of my sounds (thank you by the way, they're awesome). It's not that i care about the. . . Interesting way the one person expressed their opinion, it's just to let some similar acting people know that i post these for a reason. *shrug* but whatever floats your zeppelin, i honestly don't care. Anyway, for those who do use them, thank you. :p.
著者: Reitanna
00:00
00:13
Oh no don't answer the phone it's jason.
著者: Benoitburke
00:00
01:13
The fox and the crow (by jean de la fontaine). I recorded my voice reciting this fable in french and back to front, then i reversed the sound.
著者: Raoul Slayer
00:00
00:22
English horn revisited by eventide device.
著者: Bletort
00:00
00:12
Testing microphone and audio setup. Headphones required. List all words or phrases that are heard in this recording.
著者: Bc
00:00
03:30
I was waiting for a person inside the conservatory of venice and i decided to try some field (or better room) recordings. There were two chinese students talking to each other, some passerbys, an elevator and people reharsing and studying music. Recorded with a zoom h1, low cut in audacity.
著者: Tomaradze
00:00
00:04
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:03
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:03
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:06
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:07
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:03
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:03
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
Roots onedrop jungle reggae rasta.
著者: Zuluonedrop
00:00
00:02
How you pronounce the given name "kevin" in french.
著者: Cdelavallee
00:00
00:32
Tavern in greece indoor. Incomprehensible murmuring. Recorded with sennheiser-ambeo binaural inear microphones.
著者: Denkmal
00:00
00:40
This piece of music was recorded outside, in live, in chinon, france.
著者: Denistr
00:00
01:59
Rires - discussions bruyantes - phrases en françaislaughter - noisy discussions - sentences in french. Enregistré avec un zoom h2, il ne s'agit pas vraiment d'un bar mais d'une dizaine de comédiens. Registered with a zoom h2, it is not really real people in a bar but about ten comedians. .
著者: Kernoklepirate
00:00
01:02
Recorded in a chinese drug store in flushing new york city.
著者: Junglenaut
301 - 350 の 2,325 から次のページ
/ 47