3124 darmowe pliki audio dla „Las”

00:00
02:19
Himno del Colegio la Salle. Marcha de La Salle
Autor: Lasalleg
00:00
00:04
Yo realice el sonido con una corta respiración y haciendo sonar la boca con la lengua.
Autor: Juancm
00:00
00:30
El archivo. Wav fue utilizado por los alumnos:ricardo antonio argumedo jovel, carné: aj17003moisés armando navarro hernández, carné: nh17004en la elaboración de la actividad evaluada final de la materia análisis de señales y sistemas (ass-115), de la escuela de ingeniería eléctrica de la universidad de el salvador. The. Wav file was used by students:ricardo antonio argumedo jovel, card: aj17003moisés armando navarro hernández, card: nh17004in preparing the final evaluated activity of the subject análisis de señales y sistemas (ass-115), de la escuela de ingeniería eléctrica de la universidad de el salvador.
Autor: Navarro
00:00
03:04
Donde lieta usci de l'opéra La Bohème composé par Giacomo Puccini (1858-1924), interprété par Nellie Melba (1861-1931) en 1907.
Autor: Giacomo Puccini (1858-1924), Nellie Melba (1861-1931).
00:00
00:14
Oca mascle enfadada per la presència d'humans prop del niu on està covant els ous la femella. Gravació feta al parc de la ciutadella, l'11 de març de 2017.
Autor: Urbansoundbcn
00:00
00:44
Extrait de la danse du sabre de aram khatchatourian en 8-bit.
Autor: Sterio
00:00
02:54
La puce de Moussorgski (1839 - 1881) interprétée par Chaliapine (1873 - 1938)
Autor: Modeste Moussorgski (1839 - 1881) Fédor Chaliapine (1873 - 1938)
00:00
01:01
Wind chimes recorded in remote area of la.
Autor: Pan
00:00
00:02
Efectos de sonido the color of evil.
Autor: Estebanc
00:00
00:20
Respuesta impulsional de los pasillos de la planta 4 del edificio roc boronat de la upf.
Autor: Sarafg
00:00
01:52
Registro sonoro del día domingo. El parque caldas es un punto nodal en el centro históruico de la ciudad de popayán, allí confluyen feligreses, que va a misa a la catedral de la ciudad, vendedores ambulates y personas que van con sus familiares y mascotas a pasar la mañana. El registro se hizo con la app soundlite, noise reduction.
Autor: Artesmediales
00:00
00:41
Sound of cicadas during a summer day in a forest in south of france. Sound recorded with a zoom h4n pro and a rycote mini wind screen. Son de cigales lors d'une journée d'été dans une forêt du sud de la france. Son enregistré avec un zoom h4n pro et une bonnette rycote mini wind screen. My sounds are licensed under the creative commons 0 license but it would be a pleasure for me to hear your work so doesn’t hesitate to comment or to send me a message with your work :).
Autor: Samuelgremaud
00:00
00:24
Sound of cicadas during a walking in forest in south of france. Sound recorded with a zoom h4n pro and a rycote mini wind screen. Son de cigales lors d'une marche en forêt dans sud de la france. Son enregistré avec un zoom h4n pro et une bonnette rycote mini wind screen. My sounds are licensed under the creative commons 0 license but it would be a pleasure for me to hear your work so doesn’t hesitate to comment or to send me a message with your work :).
Autor: Samuelgremaud
00:00
00:41
Sound of cicadas during a summer day in a village in south of france. Sound recorded with a zoom h4n pro and a rycote mini wind screen. Son de cigales lors d'une journée d'été dans un village du sud de la france. Son enregistré avec un zoom h4n pro et une bonnette rycote mini wind screen. My sounds are licensed under the creative commons 0 license but it would be a pleasure for me to hear your work so doesn’t hesitate to comment or to send me a message with your work :).
Autor: Samuelgremaud
00:00
07:30
The waltz La Reine de la Mer by John Philip Sousa, played by the U.S. Marine Band for the album Semper Fidelis: Music of John Philip Sousa
Autor: Composition: John Philip Sousa Performance: U.S. Marine Band
00:00
02:22
La Marseillaise (words and music by Rouget de l'Isle) Band of the Garde Républicaine, directed by François-Julien Brun. Recorded at the Théâtre des Champs-Elysées. Columbia DF 3263 CL 8602
Autor: Rouget de l'Isle
00:00
05:41
Percer la main by Monplaisir
Autor: Monplaisir
00:00
00:22
Radio celador parque la florawalkie talkie radio security.
Autor: Guanescape
00:00
02:01
Encore la bagarre by Monplaisir
Autor: Monplaisir
00:00
02:01
Encore la bagarre by Monplaisir
Autor: Monplaisir
00:00
00:01
Audio del cuerpo del niño para la tarea de foley,no incluye la voz.
Autor: Efede
00:00
05:57
La Pêche by Alpha Hydrae
Autor: Alpha Hydrae
00:00
00:13
An excerpt from the song “Au clair de la lune”, originally recorded as a phonautogram on paper. As of May 2009, this is believed to be the oldest recognizable recording of a human voice in existence. According to the remasterers, the lyrics sung are the first lines of the second stanza "Au clair de la lune, Pierrot répondit" (Under the moonlight, Pierrot replied).[1] It has also been reported that the recording contains the beginning of the song, "Au clair de la lune, mon ami Pierrot..." (Under the moonlight, my friend Pierrot...).[2] This is an edited version: speed and pitch have been corrected to reflect Édouard-Léon's voice, noise was removed. Ausschnitt aus dem Lied “Au clair de la lune”, ursprünglich als Phonautogramm auf Papier aufgezeichnet. Per 2008 gilt diese Aufzeichnung als die älteste bekannte Tonaufnahme. Die gesungenen Worte lauten: "Au clair de la lune, Pierrot répondit" (Bei des Mondes Scheine, antwortet Pierrot), oder "Au clair de la lune, mon ami Pierrot..." (Bei des Mondes Scheine, mein Freund Pierrot...). Un extrait de la chanson “Au clair de la lune”, telle qu'enregistrée sur papier sous forme de phonautogramme. À la date de mai 2009, on le considère comme le plus ancien enregistrement d'une voix humaine reconnaissable. D'après les restaurateurs, les paroles correspondent aux premières lignes de la seconde strophe : « Au clair de la lune, Pierrot répondit ».[3] D'autres estiment qu'il s'agit plutôt du début de la chanson : « Au clair de la lune, mon ami Pierrot ».[4] Cette version a été éditée de manière à mieux refléter la voix de Scott de Martinville : la vitesse a été réduite, la tonalité a été baissée et le bruit a été réduit
Autor: Untitled
00:00
00:02
Piano a.
Autor: Pacway
00:00
00:01
Piano la note.
Autor: Hugekc
00:00
00:01
Piano la note.
Autor: Hugekc
00:00
02:05
Registro de audio en la parte superior de el morro en popayán. Pequeña elevación de tierra de gran importancia para la ciudad, visibles desde diferentes lugares, en su parte más alta descansa una escultura ecuestre de sebastian de belalcazar, conquistador de la valle de pubenza. Es común que los habitantes de la ciudad suban a el morro para ver la ciudad y pasear con sus familiares y amigos. En la grabación escuchan a personas que juegan con sus mascotas y a varios vendedores de bebidas y helados. El registro se hizo con la app soundlite, noise reduction.
Autor: Artesmediales
00:00
03:27
El dúo Montes y Manrique llenó de historia la música peruana al ser los primeros peruanos en registrar sonoramente la música popular peruana a través de grabaciones que hicieron en 1911 en la ciudad de New York. Pero muy poco es lo que se ha escrito, menos investigado, sobre dichas grabaciones que el dúo Montes y Manrique llevó a cabo, a pesar de la importancia que tiene dentro de la historia de la música peruana.
Autor: Unknown authorUnknown author
00:00
02:13
El Noi de la Mare, a Catalan folk song on guitar. Das katalanische Weihnachtslied "El Noi de la Mare" ("Der Mutter Kind"), auf einer Konzertgitarre vorgetragen. "El Noi de la Mare", villancico catalán del siglo XVI interpretado con guitarra clásica. Македонски: Каталонска божиќна песна El Noi de la Mare („Мајчин син“) во инструментална изведба на класична гитара.
Autor: Jujutacular
00:00
04:45
Ah, fors e lui de l'opéra La traviata composé par Giuseppe Verdi (1813-1901), interprété par Nellie Melba (1861-1931) en 1907.
Autor: Giuseppe Verdi (1813-1901), Nellie Melba (1861-1931).
00:00
00:03
Masse:groupe tonique d'accords. Timbre harmonique:éclatant. Grain:rugueux à cause de la distorsion authorisée. Vibrato:non. Dynamique:grande attaque. Profil mélodique:plutôt scalaire. Profil de masse:on entend la guitare acoustique sous la forte distorsion.
Autor: Univ Lyon
00:00
00:14
El furruco o furro es un tambor con cuero y una varilla, suele utilizarse en la música tradicional navideña, así como en la gaita zuliana y los aguinaldos. Tambien se utiliza, en algunos pueblos, en la parranda. Está constituido por una caja de madera, cilíndrica y ligeramente cónica, está cubierta por una membrana de cuero seco, vibrante. Fijada al tambor con tirantes metálicos, de modo de poder templarla de acuerdo a las necesidades y gusto del intérprete. En el centro de la membrana va fijada una espiga de madera, de poco más de un centímetro de diámetro, cuyo extremo, romo, va engastado en el cuero, y es atado fuertemente por el lado opuesto de la membrana. Dicha espiga de madera, de unos 7 centímetros de longitud, tiene forma cónica, y va aguzada en la punta. Esto tiene por objeto el que en el extremo libre va colocada una varilla de caña, de unos 125 centímetros de longitud. Esta caña es la pieza que apropiadamente manipulada por el ejecutante vibra con la caja de resonancia, produciendo un sonido ronco, profundo, de registro grave, de gran sonoridad. Pudiera decirse que el furro es el bajo en la ejecución de la gaita y de la parranda. Este sonido fue grabado como parte de una entrevista realizada por rafael rondón, director del grupo "el valle". Se realizó una grabación simple con un celular sony y luego se editó con audacity, se ecualizó y normalizó. Ver la entrevista a rafael rondón en https://musicaqueatta. Blogspot. Com/search/label/gente%20que%20hace%20m%c3%basica. "the furruco or furro is a drum with leather and a rod, it is usually used in traditional christmas music, as well as in the bagpipes of zulia and christmas bonuses. It is also used, in some towns, in the parranda. It is made up of a wooden box cylindrical and slightly conical, it is covered by a vibrant, dry leather membrane. Fixed to the drum with metal braces, so that it can be tempered according to the needs and taste of the interpreter. At the center of the membrane is fixed a wooden dowel, a little more than one centimeter in diameter, the blunt end of which is set in the leather, and is tightly tied on the opposite side of the membrane. Said wooden dowel, about 7 centimeters long, has a conical shape and is pointed at the tip. The purpose of this is that a cane rod, about 125 centimeters long, is placed at the free end. This reed is the piece that appropriately manipulated by the performer vibrates with the soundboard, producing a hoarse, deep, low register sound, with great sound. It could be said that the furro is the bass in the execution of the bagpipes and the party. This sound was recorded as part of an interview conducted by rafael rondón, director of the group "el valle". A simple recording was made with a sony cell phone and then it was edited with audacity, it was equalized and normalized" see the interview with rafael rondón in https://musicaqueatta. Blogspot. Com/search/label/gente%20que%20hace%20m%c3%basica.
Autor: El.Papa
00:00
02:54
La ñusta, huaynito grabado por el dúo arequipeño Velarde y Medina (Rafael Velarde y Angel Medina) el 23 de septiembre de 1913, en Lima, para la disquera Victor (Disco Victor No. 77037-A). Emilio Sirvas los acompañó con la guitarra.
Autor: Unknown authorUnknown author
00:00
02:17
La Lettre à Machine by Monplaisir
Autor: Monplaisir
00:00
00:44
Des pas sur la neige, bars 1-7
Autor: Debussy
00:00
02:06
La donna è mobile, Rigoletto de Verdi, interprétée par Leonid Sobinov (1872–1934)
Autor: Leonid Sobinov (1872–1934)
00:00
00:08
Free sound, efects, efecto de la garganta al respirar mientras inhala los mocos de la nariz.
Autor: Neugdae
00:00
00:03
The most famous car horn melody "la cucaracha".
Autor: Csnmedia
00:00
00:31
Sonido grabado en la empresa herragro de la ciudad de manizales.
Autor: Artesmediales
00:00
00:04
Sonido grabado en la escalera de la universidad, dando golpes con los dedos en esta misma.
Autor: Alexandrauem
00:00
00:15
Sonido de la puerta de cobertizo de la u [knocking door college].
Autor: Robincriollo
00:00
04:20
La Bohème, composed by Giacomo Puccini, sung by Adelina Agostinelli (1882-1954). "La Bohème", compuesta por Giacomo Puccini, cantada por Adelina Agostinelli (1882-1954).
Autor: Giacomo Puccini (1858-1924)* Adelina Agostinelli (1882-1954)
00:00
01:34
Songː La guitarrita. Authorː Eduardo Arolas ( 1892-1924). Interpreterː Carlos Di Sarli Sextet. 1928, Buenos Aires temaː La guitarrita. Autorː Eduardo Arolas ( 1892-1924). Interpreteː Sexteto Carlos Di Sarli. 1928, Buenos Aires
Autor: Eduardo Arolas (1892-1924)
00:00
10:04
Ambiente exterior de un bar en la ciudad, lleno de gente, con música, grabado desde la calle, a 10m de la entrada con micrófonos omnidireccionales de tascam dr44.
Autor: Fakeplastic
00:00
01:48
Canto a la Bandera (Corta)
Autor: Secretariat of National Defense (Mexico)
00:00
03:60
La Bête te survivra by Monplaisir
Autor: Monplaisir
00:00
04:57
Chat dans la gorge by Monplaisir
Autor: Monplaisir
00:00
00:22
Son du nouvel orgue.
Autor: Romainbehar
351 - 400 z 3124 Następna strona
/ 63