158 Royalty-Free Audio Tracks for "Pronunciation"

00:00
00:24
Ave Maria in Latin language as pronounced by an Italian language speaker. Italiano: l'Ave Maria in latino letto in pronuncia ecclesiastica da un madrelingua italiano
Author: OrbiliusMagister
00:00
00:32
An ancient roman yells or +cries out for help from his personal angelic guardian ambrosius ammour. The pronunciation is true classical, as opposed to the fake classical taught in universities for over a hundred years.
Author: Eldar Tome
00:00
00:45
This was made for the audiobook "the fall of nystol and other tales" at realmsofwhitehawk. Com. The dying vystonn a regulian noble speaks his last words bleeding to death on the floor of the hall of royal and noble inquiry. The pronunciation is true classical, as opposed to the fake classical taught in universities for over a hundred years.
Author: Eldar Tome
00:00
00:55
i am takahashi hanako. Let me know if you want to change your look!. A request from mearii23 (sorry it's so late). Note that my first language is english and i'm not fluent in japanese, so i'm sorry if my pronunciation or emphasis is off. I hope i did well. I also did the phrases multiple times just in case.
Author: Reitanna
00:00
01:56
A recording of a cantor practicing the first blessing of w:Mussaf of Yom Kippur. Orthodox prayer book w:Nusach Ashkenaz, Israeli pronunciation notes The cantor in the recording is not a professional. parts of the prayer that are recited quietly or sung by the entire congregation are not included in the recording. The prayer book used was a Rinat Yisrael w:Mahzor. עברית: חזן חוזר על ברכת אבות של מוסף של יום כיפור. סידור אורתודוקסית, נוסח אשכנז, he:הברה ספרדית. הערות החזן בהקלטה אינו חזן מקצועי. חלקים מהתפילה שנאמרים בלחש או שנישורים ע"י כלל המתפללים אינם כלולים בהקלטה. לצורך ההקלטה נעשה שימוש במחזור רינת ישראל.
Author: דניאל צבי
00:00
01:22
A recording of a cantor practicing the first blessing of w:Mussaf of Yom Kippur. Orthodox prayer book w:Nusach Ashkenaz, Israeli pronunciation notes The cantor in the recording is not a professional. parts of the prayer that are recited quietly or sung by the entire congregation are not included in the recording. The prayer book used was a Rinat Yisrael w:Mahzor. עברית: חזן חוזר על ברכת אבות של מוסף של יום כיפור. סידור אורתודוקסית, נוסח אשכנז, he:הברה ספרדית. הערות החזן בהקלטה אינו חזן מקצועי. חלקים מהתפילה שנאמרים בלחש או שנישורים ע"י כלל המתפללים אינם כלולים בהקלטה. לצורך ההקלטה נעשה שימוש במחזור רינת ישראל.
Author: דניאל צבי
00:00
09:53
Binaural recording of the traditional celebration of correfoc during the festival of "la mercè 2016" in barcelona. From wikipedia:. "correfocs (catalan pronunciation: [ˌkorəˈfɔks], western catalan: [ˌkoreˈfɔks]); literally in english "fire-runs") are among the most striking features present in catalan festivals. In the correfoc, a group of individuals will dress as devils and light fireworks - fixed on devil's pitchforks or strung above the route. Dancing to the sound of a rhythmic drum group, they set off their fireworks among crowds of spectators. The spectators that participate dress to protect themselves against small burns and attempt to get as close as possible to the devils. . . Running with the fire. Other spectators will watch from 'safe' distances, rapidly retreating as necessary. ".
Author: Edufigueres
00:00
00:04
This is my impression of a flatulent arachnid, or "spider fart" which if referenced by a woman in an old-timey southern mansion, might be pronounced as "spidah-faht". This seemingly odd spelling and like-wise pronunciation, perhaps worthy of explanation, would be on account of their ". . . Well known and often satirized dropping of "r's" in times when they precede another consonant or pause, which has the effect of elongating the pronounciation of the vowel before it. " as ray kooyenga explains it. Delving deeper, according to j. Fought who seems to agree, this was a originally a "southern english dialect associated with priveledge and prestigem" and in certain geographies of the southern and south eastern united states migrants "clung to such speech through its association with the influential proprietors of the southern plantation agricultural system. ". The use in "faht" has also another common southern linguistic trait of what the preceding gentleman might term a "confederate a". And so this, is the "spidah-faht" or "spider fart" if you prefer, as performed by ray anthony mimicking the fairly common species "arachnid flatulence gigantous".
Author: Rayrc
151 - 158 of 158
/ 4