6.034 tệp âm thanh miễn phí bản quyền cho "Dê"

00:00
01:34
Paroles de Mercédès dans Carmen, Acte 2 Scène III: Est-elle bonne, dites-nous? De nous? Quoi, vous avez besoin de nous? Quoi, sans nous jamais rien de bien, sans nous, quoi! jamais rien de bien? Si fait, vraiment, je suis de cet avis. Quand il s'agit de tromperie, de duperie, de volerie, il est toujours bon, sur ma foi, d'avoir les femmes avec soi. Et sans elles, les toutes belles, on ne fait jamais rien de bien! Sur ma foi, sur ma foi, il est toujours, toujours bon d'avoir Quand vous voudrez. Ah! ma Carmen, tu viendras! la raison, la raison! Voyons! Eh bien? Elle dit qu'elle est amoureuse! amoureuse! Il faut venir, Carmen, il faut venir! Pour notre affaire, c'est nécessaire; car entre nous... les femmes avec soi, toujours les femmes avec soi! Ce soldat qui était en prison? C'est un dragon, ma foi.
Tác giả: BizetCarmen
00:00
00:11
Nessa gravação, foi utilizada microfone condensador de cápsula larga e o material utilizado uma garrafa de vidro que foi aberta sendo rosqueada. Gravado para a disciplina de captação e edição de áudio do curso rádio, tv e internet, universidade anhembi morumbi. São paulo-sp. Brasil.
Tác giả: Juliabergamo
00:00
00:36
Baixar mais de 9 horas de som de chuva sem trovão. Download: https://bitlybr. Com/5vjcthayforte chuva gravado hoje, dia 16/02/2021 som de chuva forte caindo no quintal da minha casa. Heavy rain recorded today, 02/16/2021 sound of heavy rain falling in my backyard.
Tác giả: Renatorcdrone
00:00
01:11
A chantar m'er de so qu'eu no volria, a 12th century Occitan language song by Comtessa de Dia. It is the only surviving music by a woman troubadour. Català: La seva cançó "A chantar m'er de so qu'eu no volria", és l'única peça trobadoresca d'autoria femenina la música de la qual sobreviu intacta. "A chantar m'er de so qu'eu no volria", ein Lied des 12. Jahrhunderts in okzitanischer Sprache von der Comtessa de Dia, ist die einzige überlieferte Melodie eines weiblichen Trobadors. "A chantar m'er de so qu'eu no volria", la única canción existente por una trovadora occitania que ha llegado hasta nuestros días con música, por Comtessa de Dia. Galego: A súa canción "A chantar m'er de so qu'eu no volria", é a única peza trobadoresca dunha muller que chegou até nos con a música que acompañaba. Македонски: „Морам да пејам за она што не сакам“ (A chantar m'er de so qu'eu no volria) - трубадурска песна на окситански јазик од XII век. Автор е грофицата Беатриса де Дија. Ова е единствената зачувана песна на жена-трубадур. Occitan : Sa cançon "A chantar m'er de so qu'eu no volria", es la sola peça trobadoresca d'una femna que se ne siá servada intacta la musica. Português: "A chantar m'er de so qu'eu no volria" por Comtessa de Dia, a única canção por uma trovadora, que sobrevive com música. "A chantar m'er de so qu'eu no volria" av Grevinnan de Dia är den enda sång skriven av en kvinnliga trobadourerna som idag finns bevarad med både text och musik.
Tác giả: Makemi
00:00
01:53
Recorded from my window, not far from the harbour. Horns from cargo ships of a local company (but worldwide sized), special symphony for the funeral of the founder as a ribute to him.
Tác giả: Therover
00:00
00:39
Llenando un balde de agua con una regadera.
Tác giả: Davilcol
00:00
02:22
Tác giả: European Archive
00:00
02:32
00:00
00:23
Botão de plástico abrindo e fechando, gravado com um microfone condensador, em estúdio.
Tác giả: Beatriztonin
00:00
00:14
Record de la plaça de l'esglèsiaremembrance of the church square.
Tác giả: Arxiusonorbordils
00:00
00:02
Mechanical computer woman reading words mediathek suche dot de.
Tác giả: Mediatheksuche
00:00
00:44
Des pas sur la neige, bars 1-7
Tác giả: Debussy
00:00
00:59
Basse Danse de la Suite de Danses du recueil d'Attaignant
Tác giả: Pierre Attaignant (1494-1551)
00:00
00:44
Extrait de la danse du sabre de aram khatchatourian en 8-bit.
Tác giả: Sterio
00:00
01:40
Extrait de la sonate pour piano nᵒ2, marche funèbre de frédéric chopin en 8-bit.
Tác giả: Sterio
00:00
03:05
ISLA DE JAVA by ZAIRE
Tác giả: ZAIRE
00:00
00:16
Tour de Force, Pt. I by Capatti/Kater Duo
Tác giả: Capatti/Kater Duo
00:00
02:09
Debussy; Beau Soir,Giuseppe De Luca, Victor 64934
Tác giả: Giuseppe De Luca
00:00
07:03
Música ambiental experimental y electrónica para crear atmósfera de mundo fantasioso e irreal de las mentes humanas para las secuencias de la radionovela "asignaturas pendientes" de radioua de la universidad de alicante (españa). Sonido realizado mediante sintetizadores del software magix music studio. Experimental and electronic ambient music to create an atmosphere of fantasy and unreal world of human minds for the sequences of the radio soap opera "asignaturas pendientes" of radioua of the university of alicante (spain). Sound made by synthesizers from magix music studio software.
Tác giả: Ap Sound
00:00
00:30
Registro de biofonía realizado en uno de los costados de un conjunto residencial ubicado en el norte de la ciudad de cali, colombia, que da a un área no habitada, cubierta de vegetación y vida silvestre, el día martes 28 de abril entre 6:00 y 6:10 a. M. En él, se percibe sobre todo el trinar de unos pájaros. Dispositivo y programa de grabación: celular huawei p20 lite + lexis audio editor. Biophony recording, captured on one of the sides of a residential complex at the north area of cali, colombia. This is next to an empty and inhabited space, covered with vegetation and the presence of wildlife. This was made on april 28th, between 6:00 and 6:10 p. M. In this recording we can clearly perceive the chirping from birds. Device and software: huawey p20 lite + lexis audio editor.
Tác giả: Artesmediales
00:00
00:32
Experimento de bregman y rudnicky (1975). A) tonos estándar x y y condiferentes alturas. B) grupo de tonos distractores con x y y, que hacen difícil determinar el orden de x y y. C) la adición de tonos captores con la misma altura que los distractores provoca que estos últimos formen un flujo separado (agrupamiento por similitud), por lo que es más fácil determinar el orden de los tonos de x y y.
Tác giả: Nicolasmontero
00:00
01:37
Recorded in 2018/07/04. Plaza de la constitucion, malaga,spain.
Tác giả: Ngtv
00:00
05:07
Background noise of a blank k7 tape. Ruído de fundo de uma fita k7 sem gravação.
Tác giả: Abomfim
00:00
00:39
Reunion de todos los sonidos emulando un fabrica de metalurgia.
Tác giả: Davilcol
00:00
00:53
Record de la plaça de l'ajuntamentremembrance of the town hall square.
Tác giả: Arxiusonorbordils
00:00
02:39
Reflet de corbeau by Monplaisir
Tác giả: Monplaisir
00:00
06:05
Pas de repos by Monplaisir
Tác giả: Monplaisir
00:00
00:03
Hoja de papel rompiendose / tearing sheet of paper.
Tác giả: Pepe
00:00
00:02
Hoja de papel arrugandose / crumpling sheet of paper.
Tác giả: Pepe
00:00
00:19
Foi utilizado microfone condensador e gravado em estúdio de áudio. Gravado para a disciplina de captação e edição de áudio do curso rádio, tv e internet, universidade anhembi morumbi. São paulo-sp. Brasil.
Tác giả: Taty Mayumi
00:00
05:07
Português: Hino da Proclamação da República do Brasil. Publicado no Diário Oficial de 21 de janeiro de 1890. Gravado pelo Exército Brasileiro (Coral).
Tác giả: Letra de Medeiros e Albuquerque (1867 - 1934) e música de Leopoldo Miguez (1850 - 1902). Publicada no Diário Oficial de 21 de janeiro de 1890.
00:00
03:24
Voi che sapete cosa è amor de l'opéra Les Noces de Figaro, interprété par Nellie Melba (1861-1931).
Tác giả: Untitled
00:00
00:05
Gravador de áudio zoom h4n e microfone boom. Efeito sonoro gravado para a disciplina de captação e edição de áudio do curso rádio e tv, universidade anhembi morumbi.
Tác giả: Stephanielima
00:00
00:07
Recording of a voiceajout de fondu en ouverture. Typologie de schaeffer : varié continu (v). Morphologie :masse: son seul variégrain : rugueuxallure : présence d'un vibratodynamique : attaque douce et graduelleprofil mélodique : variation serpentine (variation des hauteurs "glissantes").
Tác giả: Univ Lyon
00:00
00:04
Paisaje sonoro del campus de la universidad europea de madrid. European university of madrid campus soundscape. Sonido de pasos bajando las escaleras. Steps sound.
Tác giả: Almalaut
00:00
00:12
Microfone: superlux 360 modelo cmh8dfonte de som: folha sulfitegravado para a disciplina de captação e edição de áudio do curso rádio, tv e internet, universidade anhembi morumbi. São paulo-sp. Brasil.
Tác giả: Pocsrtv
00:00
00:06
Paisaje sonoro, soundscape, universidad europea de madrid, uem, sonido de la pisada.
Tác giả: Eseniiarodionova
00:00
00:42
Som da cidade de lisboa, mostrando como é o cotidiano de quem vive em uma cidade movimentada.
Tác giả: Luizamorselli
00:00
01:33
Riches d'amour et mandians d'amie
Tác giả: Guillaume de Machaut, versão midi de Tetraktys
00:00
01:49
Pista de patinaje barra a valeryskate stadium hooligan.
Tác giả: Guanescape
00:00
00:21
Record de la plaça de l'ajuntamentremembrance of the town hall square.
Tác giả: Arxiusonorbordils
00:00
02:06
Prelude to Act 1 for Carmen by Georges Bizet Prélude à l'acte I de Carmen de Georges Bizet
Tác giả: Musopen
00:00
03:12
Record de la plaça de l'estacióremembrance of the station square.
Tác giả: Arxiusonorbordils
00:00
00:18
Sound of shutters closing (with also the sound of the window). Sound recorded with a zoom h4n pro. Son de fermeture de volets (avec le bruit de l’ouverture et de la fermeture de la fenêtre également). Son enregistré avec un zoom h4n pro. My sounds are licensed under the creative commons 0 license but it would be a pleasure for me to hear your work so doesn’t hesitate to comment or to send me a message with your work :).
Tác giả: Samuelgremaud
00:00
02:26
Songː Marcha de Platense (marcha-tango). Authorː Club Atlético Platense from anonymous author (1915-1924). Interpreterː Floreal Ruiz with Orquesta de José Otero. Recː 1939, Buenos Aires Temaː Marcha de Platense (marcha-tango). Autorː Club Atlético Platense de autor anónimo (1915-1924). Interpreteː Floreal Ruiz con Orquesta de José Otero. Recː 1939, Buenos Aires
Tác giả: Club Atlético Platense from anonymous author
00:00
01:16
Aquesta gravació correspon a la primera de les sortides de camp dels alumnes de l'aula d'acollida. És el so típic d'un mercat tradicional a catalunya, on hi ha fruita, verdura i, també, animals de granja, com les gallines que s'hi senten. Aquest so ha estat gravat amb una zoom h4-n al centre de la ciutat de granollers. ---this recording corresponds to first trip of the pupils of the "aula d'acollida". It's the tipical sound of a tradicional market of catalunya, where there's fruits, vegetables and farm animals, like the chickens that you can hear. This sound was recorded by a zoom h-4n in the center of granollers.
Tác giả: Aaepgranollers
00:00
02:12
Recorded during finnsh classes for foreigners. Teacher and students talking. Mix of english and finnish.
Tác giả: Therover
00:00
05:38
Ambiente de rua à noite com sino de igreja e bonde se aproximando na ladeira ao lado da praça são pedro de alcântara em lisboa, portugal. Gravado com o microfone sennheiser mkh-416 no gravador zoom f8n. Street ambience at night with bell church and tramway approaching, near praça são pedro de alcântara in lisbon, portugal. Recorded with the sennheiser mkh-416 on a zoom f8n recorder. Gravado para o viagem de bolso 2.
Tác giả: Abomfim
00:00
03:27
El dúo Montes y Manrique llenó de historia la música peruana al ser los primeros peruanos en registrar sonoramente la música popular peruana a través de grabaciones que hicieron en 1911 en la ciudad de New York. Pero muy poco es lo que se ha escrito, menos investigado, sobre dichas grabaciones que el dúo Montes y Manrique llevó a cabo, a pesar de la importancia que tiene dentro de la historia de la música peruana.
Tác giả: Unknown authorUnknown author
1051 - 1100 của 6.034 Trang tiếp theo
/ 121