Lần đầu tiên sử dụng "xanh nhạt" như một thuật ngữ màu sắc trong tiếng Anh là vào năm 1915. Trong tiếng Nga và một số ngôn ngữ khác, không có một từ duy nhất nào để chỉ màu xanh lam, mà là những từ khác nhau để chỉ màu xanh nhạt (голубой, goluboycode) và màu xanh đậm (синий, siniycode). Từ tiếng Hy Lạp cổ đại để chỉ màu xanh nhạt, glaukos, cũng có thể có nghĩa là xanh lục nhạt, xám hoặc vàng. Trong tiếng Hebrew hiện đại, màu xanh nhạt, tcheletcode (תכלת) được phân biệt với màu xanh lam, kacholcode (כחול). Trong tiếng Hy Lạp hiện đại, màu xanh nhạt, galaziocode (γαλάζιο) cũng được phân biệt với màu xanh lam, blecode (μπλε).