89 jogdíjmentes hangfájl a "Sas" számára

00:00
02:30
Commercial plane ambience.
Szerző: Lydmakeren
00:00
00:38
Commercial plane landing ambience.
Szerző: Lydmakeren
00:00
00:11
A throw, then a clink-clink,clink,and then a "boom".
Szerző: Multimax
00:00
00:07
Eagle.
Szerző: Julalvr
00:00
00:05
This is a sound of a uhc desert eagle 44ae [air soft gun] being reloaded. This is not a metal gun, it is made out of plastic.
Szerző: Therichardgamer
00:00
00:31
I couldn't find any on this website but i decided i wanted to help everyone get it.
Szerző: Greenw
00:00
00:34
Slovakia's national anthem. Čeština: Nápěv písně Nad Tatrou sa blýska Slovenčina: Nápev piesne Nad Tatrou sa blýska
Szerző: Untitled
00:00
01:25
Bahasa Indonesia: "Nad Tatrou sa blýska", lagu kebangsaan Slowakia, tanpa nyanyian. "Nad Tatrou sa blýska", the national anthem of Slovakia, played instrumentally.
Szerző: Untitled
00:00
00:17
Field recording from glacier bay, alazka recorded by marylou blakeslee. You'd expect this bird to have a "larger cry".
Szerző: Cccanary
00:00
01:14
Szerző: Alexander Nakarada
00:00
00:21
Snippets from recordings of me playing the tanpura. Tuned to e flat, the notes from top to bottom are b flat, e flat, c, low e flat. In traditional indian tuning the root note in the scale is referred to as sa and is e flat in this scale the fifth note (b flat in this scale) is referred to as pa and the sixth note (c) is dha. I noticed that my first pack of tanpura samples has a bit of fuzzy white noise so in this pack i have equalized - i reduced all the very high frequencies which got rid of most of the white noise without affecting the low frequency sounds of the tanpura itself. Please note this is the tanpura part of an instrument called the swar sangam which combines the swarmandal (indian harp) and the tanpura, it is not a traditional tanpura and does sound slightly different.
Szerző: Luckylittleraven
00:00
01:38
Bahasa Indonesia: "Kde domov můj" dan "Nad Tatrou sa blýska", lagu kebangsaan ganda Cekoslowakia. "Kde domov můj" and "Nad Tatrou sa blýska", the dual anthems of Czechoslovakia.
Szerző: Untitled
00:00
01:38
Bahasa Indonesia: "Kde domov můj" dan "Nad Tatrou sa blýska", lagu kebangsaan ganda Cekoslowakia. "Kde domov můj" and "Nad Tatrou sa blýska", the dual anthems of Czechoslovakia.
Szerző: Untitled
00:00
02:13
This sound is produced by tanpura, a drone instrument used in indian classical music. The recording was done at tapan music center during a demonstration on how to tune a tanpura. More about this instrument: http://en. Wikipedia. Org/wiki/tambura. Details: big tanpura, thread inserted, tuning (pa sa sa sa).
Szerző: Sankalp
00:00
00:06
All my sounds were created for a motioncomic i created called: kay & gojiah. . . I did not create these from scratch, but instead, remixed stock sounds of different roars, growls, breathing, etc. And fiddled with their settings until i got a sound i felt satisfied with. I thought the best thing to do with them after the project was done is to share. So, no need to give me credit. If you really want to give me credit for remixing, go and check out my project and give it some love :). Https://youtu. Be/-6i5ojsiqhu.
Szerző: J.R
00:00
00:03
Recording of an eagle at a raptor sanctuary.
Szerző: Kaydinhamby
00:00
00:08
This sound was created with layering and frequency processing.
Szerző: Johnnie Holiday
00:00
00:05
Apollo 11 astronaut armstrong uttered "houston, tranquility base here. The eagle has landed. " as his eagle lunar module touched down on the moon july 20th, 1969.
Szerző: Jjwallace
00:00
02:08
Un grupo de personas aplaudiento con diferentes velocidades en una habitación.
Szerző: Averagehuman
00:00
02:08
A recording of some voices in a room.
Szerző: Averagehuman
00:00
01:26
Bahasa Indonesia: "Nad Tatrou sa blýska", lagu kebangsaan Slowakia, oleh paduan suara dengan musik pengiring. "Nad Tatrou sa blýska", the national anthem of Slovakia, performed by a choir with music. Српски / srpski: "Муње изнад Татри", национална химна Словачке, изведена од стране хора и оркестра.
Szerző: Untitled
00:00
09:32
Sa rumeur remontait l’escalier by cuicuitte (feat renoncule) / comme ça
Szerző: cuicuitte (feat renoncule) / comme ça
00:00
03:11
Performed by Cleoma Breaux And Joseph Falcon.
Szerző: Cleoma Breaux And Joseph Falcon
00:00
03:34
Electronic Dedicated to the Public Domain in 2017. Source: https://blog.dogsounds.com/music/ - dogsounds
Szerző: dogsounds
00:00
01:53
Historical sound of the sa marching in braunschweig.
Szerző: Zydus
00:00
00:15
Sound of a person assembling a gun. sper sa va placa si distractie placuta dat download
Szerző: Army
00:00
00:06
Please take a look in my sketchfab profile to find free 3d models: https://sketchfab. Com/rickerson. Martines. Aparecido/models.
Szerző: Rickplayer
00:00
00:04
The sound of an osprey a or sea hawk. This sound is public domain.
Szerző: nps.gov
00:00
00:01
Loud handgun being shot. Took http://www. Freesound. Org/people/jon285/sounds/49512/ and deepened it with a combined paulstretch and noise in the background during the first part.
Szerző: Elliotlp
00:00
00:02
Sound recorded from casio sa-1 keyboard with low battery power. A weird collage of tonal gibberish.
Szerző: Diehlc
00:00
00:12
Snippets from recordings of me playing the tanpura. Tuned to c sharp, the notes from top to bottom are g sharp, a sharp, c sharp, low c sharp. In traditional indian tuning the c sharp is the root note (first note in the scale) and referred to as sa. The fifth note (g sharp in this scale) is referred to as pa and the sixth note (a sharp) is dha. The pack contains recordings of the more traditional pa-sa-sa-sa type rythmns, as well as some experimenting with short bass lines, riffs and slap bass drones!. Before you say "a tanpura should not be played in such a way" please be comforted by the fact that this is not a traditional tanpura (and will never sound or be able to be played exactly like a traditional tanpura) it is part of the swar sangam, which combines the four drone strings of the tanpura with 15 harp strings. I am only playing the tanpura part in these recordings.
Szerző: Luckylittleraven
00:00
01:22
Foi utilizado um fidget spinner. Gravado para a disciplina de captação e edição de áudio do curso rádio, tv e internet, universidade anhembi morumbi. São paulo-sp. Brasil.
Szerző: Lydiaotto
00:00
00:02
Busplus beograd, poruke sa validatora - "sledeće stajalište". Busplus belgrade, validator messages - "next stop".
Szerző: Jazbavac
00:00
01:05
Die Stem van Suid-Afrika performed in the late 1950s/early 1960s by the Band of the South African Air Force, directed by Captain J. E. Koops van't Jagt. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Szerző: Untitled
00:00
08:25
Car: golf rrecorder: zoom h1mic: ost lavlocation: taped to back of golf r close to exhaust, mic covered by wind protection, as driver did a lap around kyalami race track (sa).
Szerző: Everydaysounds
00:00
00:10
Cd player mechanics recorded from 5cd charger panasonic cd stereo system sa-pm27. Edited speed and pitch on some parts of audio to gain robotic like mechanics sound.
Szerző: Hodbinah
00:00
22:41
The sounds of birdcalls in port stephens, nsw, at around 6am in spring time. November 2015. There are doves, curlews, magpies, rainbow lorikeets, corellas, and different sea birds. At 17:20, the kookaburras kick in, and at 17:38 you can hear a koala grunting. Recorded with a zoom h2, surround sound. Edited on premiere pro cc.
Szerző: Monkey Pants
00:00
04:51
Campsite evening cicades crickets birds raven eagle owl insects distant children greece 06recorded with km84 xy to zoom h6.
Szerző: Profispiesser
00:00
00:03
A Bald Eagle recorded in yellowstone national park Wyoming. Great eagle, hawk, or any other predator bird sound effects.
Szerző: nps.gov
00:00
00:19
It is the sound of nature in the morning in a garden in sa kaeo province. Watthana nakhon district, thailand. I want you to listen to the imagination.
Szerző: Nirun
00:00
01:07
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Edseleresan 1963 Dokumentatör: Matts Arnberg, Märta Ramsten SV EN Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: 63/M/6207:13:5
Szerző: Untitled
00:00
00:21
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Dalslandsresan 1957 (kompletterande inspelningar 1959) Dokumentatör: Matts Arnberg SV EN Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: Ma 57/10617:53:1
Szerző: Untitled
00:00
02:35
Italiano: Gioacchino Rossini: "Tutto cangia, il ciel s'abbella" - Finale dal Guglielmo Tell (1828) per sintetizzatore. Versione musicale con File audio prodotto su un banco Musyng Kite da 0,99 Gigabyte, compilato da Cose Vidal il 24 maggio 2014 con licenza CC-BY-SA
Szerző: Pracchia-78
00:00
00:47
Air de Cour "Je suis ravi de mon Uranie" von Étienne MouliniéJe suis ravi de mon Uranie, Toute beauté pres d'elle est ternie:Jamais l'amour dedans ces boisN'en a fait voir, n'y regner de pareille,C'est une merveille,Sa seule voixPeut dompter, et sousmettre les plus grands Roys.
Szerző: Bautsch
00:00
01:12
Wet towel applied to human body back. Available under mit/zlib/newbsd/zworks licenses too (all gpl/cc-by/cc-by-sa-compatible). You can download single sounds cut, cleaned and normalized at the link in the comments.
Szerző: Qubodup
00:00
01:21
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Dalslandsresan 1957 Dokumentatör: Matts Arnberg SV EN Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: Ma 57/10617:26:3
Szerző: Untitled
00:00
01:01
This sweet sound is recorded during my nightshift from sa. 2. Sept. 2006 to the 3. Sept. Producing the sonntagszeitung(newspaper) at tamedia printing compound. I recorded at 22:15 during vordruck prosses. The baby did run at 80'000 ex. Per. H. Holding the mic from my h 340 iriver in front of the delivery system. Zürich switzerland.
Szerző: Roadman
00:00
00:21
I shout/scream around or something. Me recording verbally straining myself? i don't know how to express what this is actually. . Available under mit/zlib/newbsd/zworks licenses too (all gpl/cc-by/cc-by-sa-compatible). You can download pre-cut files of each 'shouting' see comments.
Szerző: Qubodup
00:00
00:50
Sound of someone who’s showering. Sound recorded with a zoom h4n pro and a rycote mini wind screen. Son d’une personne en train de prendre sa douche. Son enregistré avec un zoom h4n pro et une bonnette rycote mini wind screen. My sounds are licensed under the creative commons 0 license but it would be a pleasure for me to hear your work so doesn’t hesitate to comment or to send me a message with your work :).
Szerző: Samuelgremaud
1 - 50 a(z) 89 -ból/-bőlKövetkező oldal
/ 2