146 Royalty-Free Audio Tracks for "Art Hickman"

00:00
02:55
Traditional American blues performed by the Art Hickman Orchestra
Author: performed by the Art Hickman Orchestra
00:00
00:33
The melody of the American slave song Run, Nigger, Run as a MIDI file. Die Melodie des amerikanischen Sklavenliedes Run, Nigger, Run als MIDI-Datei.
Author: Nachtbold
00:00
00:12
Subject of Bach's The Art of Fugue.
Author: Hyacinth
00:00
03:12
Nadezhda Plevitskaya - Za morem sinichka / Tit lives beyond the sea (dance song).Надежда Плевицкая - За морем синичка (плясовая песня).
Author: Untitled
00:00
04:21
Song from The Remains of Tom Lehrer
Author: Untitled
00:00
03:12
A song from The Remains of Tom Lehrer
Author: Untitled
00:00
01:12
Shema: The first of three paragraphs (Deut. 6:4-9) recorded by J-J Tilsen, with an authentic Minnesotan Biblical accent
Author: J-J Tilsen
00:00
00:13
Fichier audio de l'image correspondante (Interpolation_musique_Openmusic.png)
Author: No machine-readable author provided. Josephbanjo assumed (based on copyright claims).
00:00
01:22
O store Gud Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte, die du geschaffen durch dein Allmachtswort, wenn ich auf alle jene Wesen achte, die du regierst und nährest fort und fort, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Blick ich empor zu jenen lichten Welten und seh der Sterne unzählbare Schar, wie Sonn und Mond im lichten Äther zelten, gleich goldnen Schiffen hehr und wunderbar, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Wenn mir der Herr in seinem Wort begegnet, wenn ich die großen Gnadentaten seh, wie er das Volk des Eigentums gesegnet, wie er's geliebt, begnadigt je und je, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Und seh ich Jesus auf der Erde wandeln in Knechtsgestalt, voll Lieb und großer Huld, wenn ich im Geiste seh sein göttlich Handeln, am Kreuz bezahlen vieler Sünder Schuld, dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu: Wie groß bist du! Wie groß bist du! Deutsche Nachdichtung: Manfred von Glehn (1867-1924)
Author: Melody: Swedish traditional; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:51
Maha Chai (Vocal by Dussadee Boontawee) - Fine Art Department Orchestra ไทย: เพลงมหาชัย (ดุษฏี บุญทวี เจรจาและนำขับร้องหมู่) - วงดุริยางค์กรมศิลปากร
Author: Untitled
00:00
04:35
Nederlands: Dit beroemde nummer werd later door de Alberti's op de plaat gezet. Maar hier is het origineel uit 1906/1907. Over Louis Davids: http://nl.wikipedia.org/wiki/Louis_Davids Over Rika Davids: http://www.joodsmonument.nl/person/374956/nl
Author: Louis Davids
00:00
02:45
Erika was a German marching song which is used by the German military. The author of the song was Herms Niel in 1930s. This song was published during Nazi Germany and ww2this recording include MIDI Erika, auch bekannt unter seinem Liedanfang Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein, ist der Titel eines bekannten deutschen Marschliedes von Herms Niel, das in den 1930er-Jahren entstand. In dem Lied wird „die naturverbundene Liebe zur Heimat besungen“.
Author: Herms Niel
00:00
03:50
Morning Mood by Edvard Grieg, performed by the Czech National Symphony Orchestra as the Musopen Symphony Orchestra for the Musopen Kickstarter Project. „Morning Mood” Edvarda Griega w wykonaniu Czeskiej Narodowej Orkiestry Symfonicznej. Čeština: Edvard Grieg: skladba "Morning Mood" (Ranní nálada) hraje Český národní symfonický orchestr. Македонски: „Утро“ од Едвард Григ во изведба на Народниот симфониски орјкестар на Чешка.
Author: Grieg, Edvard; Musopen Symphony Orchestra
00:00
01:16
Sansoen Sueapa (Tiger Corps Hymn) - Fine Art Department Orchestra ไทย: สรรเสริญเสือป่า (ทางบรรเลง) บรรเลงเพลงโดย วงดุริยางค์สากล สำนักการสังคีต กรมศิลปากร
Author: Paribatra Sukhumbhand
00:00
00:27
Pronunciation of the Latin prayer Salve Regina Italiano: Pronuncia della preghiera latina Salve Regina
Author: Geremia
00:00
00:22
Reveille played on the bugle by a member of the United States Army Band. The call accompanies the American flag being raised.
Author: United States Army Band
00:00
01:36
Phleng Chat Thai (Fine Art Department Orchestra) - Rabbit Gramophone record N.123 ไทย: เพลงชาติไทย ขับร้องโดย ศิลปินของกรมศิลปากร บรรเลงโดย ดนตรีสากลของกรมศิลปากร แผ่นเสียงต้นฉบับของกรมโฆษณาการ (ปัจจุบันคือกรมประชาสัมพันธ์ สำนักนายกรัฐมนตรี) แผ่นครั่ง ความเร็วต่อรอบ 78 rpm บันทึกเสียงโดยห้าง ต.เง็กชวน ห้างแผ่นเสียงตรากระต่าย
Author: Government Public Relations Department (PRD)
00:00
00:59
Taps played on the bugle by a member of the U.S. Army Band. It is played by the U.S. military nightly to indicate that it is "lights out". Taps became an official component of military funerals in 1874. The song accompanies a funeral procession at Arlington National Cemetery, and is generally present at most funerals.
Author: United States Army Band
00:00
02:45
This anthem commemorates the Liberation of Azarbaijan on December 15, 1946. In one of the first episodes of the Cold War, Imperial Iran overcame the puppet states installed by the Soviet Union prior to their exit from Iran's northwest. The region had been occupied since the Anglo-Soviet Invasion in the Second World War. Nurtured by Joseph Stalin, the territory of Azarbaijan was infested by Communists with the likes of Baghirov and political outcasts with the likes of Pishevari. This anthem, written by the famed Hossein Golegolab, is an ode to the true regal spirit of Azarbaijan. It was played during the commemorative anniversaries of the territory's liberation and was performed by the students of the Imperial Officers' Academy.
Author: Untitled
00:00
00:50
Broadcast made by the Russian composer Dmitri Shostakovich from the besieged city of Leningrad in 1941. The work he refers to here is Symphony No. 7 in C Major, opus 60, subtitled Leningrad. Transcript: An hour ago, I finished the score of two parts of a large symphonic composition. If I succeed in writing this composition well, if I succeed in completing the third and fourth parts, then it will be possible to call this composition the seventh symphony. Why do I announce this? So that the radio listeners who are listening to me now will know that the life of our city goes on as normal. We are all now doing our military duty. Soviet musicians, my dear friends and numerous brothers-in-arms, my friends! Remember that our art is now in great danger. Let us defend our music, let us work honestly and selflessly! Hace una hora, he terminado la partitura de dos partes de una composición sinfónica de gran tamaño. De tener éxito en escribir bien esta composición, de tener éxito en completar las partes tercera y cuarta, entonces se hará posible llamar a esta composición la sinfonía sétima. ¿Por qué les anuncio esto? Para que los radioescuchas que me están escuchando ahora sepan que la vida en nuestra ciudad prosigue como de costumbre. Todos estamos ahora haciendo nuestro deber militar. ¡Músicos soviéticos, queridos amigos y numerosos hermanos de armas míos, mis amigos! Recuerden que nuestro arte está en gran peligro ahora. ¡Defendamos nuestra música, trabajemos honesta y desinteresadamente! Час тому назад я закончил партитуру двух частей большого симфонического сочинения. Если это сочинение мне удасться написать хорошо, удасться закончить третью и четвертую части, то тогда можно будет назвать это сочинение Седьмой симфонией. Для чего я сообщаю об этом? Для того, чтобы радиослушатели, которые слушают меня сейчас, знали, что жизнь нашего города идет нормально. Все мы несем сейчас свою боевую вахту. Советские музыканты, мои дорогие и многочисленные соратники по оружию, мои друзья! Помните, что сейчас нашему искусству грозит великая опасность. Будем же защищать нашу музыку, будем же честно и самоотверженно работать.
Author: Dmitri Shostakovich, radiobroadcast from sieged Leningrad
00:00
00:08
Sound recording of my voice.
Author: Permagnuslindborg
00:00
02:16
فارسی: سرود ورزش جمهوری اسلامی ایران (معروف به «ورزشکاران دلاوران نام‌آوران») توسط سازمان صداوسیما در سال ۱۳۶۹ برای بازی‌های آسیایی ۱۹۹۰ پکن تهیه و پخش شد (هرچند این سرود بیشتر با پخش مکرر آن پس از صعود ناباورانه تیم ملی فوتبال ایران به جام جهانی ۱۹۹۸ در بازی با استرالیا و همچنین پیروزی آن مقابل آمریکا در این جام مشهور است). رشید وطن‌دوست این قطعه را در دستگاه ماهور روی ترانه‌ای از نادر مرتضی‌پور و موسیقی ارکستر سمفونیک صداوسیما خوانده‌است.
Author: Untitled
00:00
04:47
فارسی: سرود «صبح پیروزی» (معروف به «خجسته باد این پیروزی») ترانه‌ای است در ردیف آوازی بیات ترک و گوشه روح‌الارواح که در اردیبهشت ۱۳۶۱ توسط صدای جمهوری اسلامی ایران تولید و برای اولین بار بلافاصله پس از اعلام آزادسازی خرمشهر در تاریخ ۳ خرداد ۱۳۶۱ از رادیو پخش شد. پس از گفتگوی احمد خمینی با مجید حدادعادل (رئیس وقت رادیو) ترانه‌ای با اسم بردن از نیروهای ارتشی و سپاهی برای یک پیروزی مهم و بزرگ به محمد گلریز (خواننده) و حمید سبزواری (ترانه‌سرا) سفارش داده می‌شود. با سرودن شعری توسط سبزواری، گلریز ملودی آن را می‌سازد و تغییراتی در متن شعر اعمال می‌شود و کار تکمیل می‌شود. سپس با تأیید شورای تهیه‌کنندگان، کار توسط مجتبی میرزاده (تنظیم‌کننده) و احمدعلی راغب (آهنگساز و نوازنده) ساخته و به کمک فریدون شهبازیان (ناظر ضبط) در استودیوی رادیو ضبط می‌شود.
Author: Untitled
00:00
00:22
Drawing digital using wacom pen.
Author: Rizalbx
00:00
00:17
Digital drawing using wacom pen.
Author: Rizalbx
00:00
00:23
Drawing digital using wacom pen.
Author: Rizalbx
00:00
00:10
A cool upbeat sound.
Author: Untitled
00:00
00:38
Usamos papel e um lápis para o efeito sonoro de desenhando, e o microfone boom do modelo sennheiser mkh 46.
Author: Gruponatan
00:00
00:02
Voicing character.
Author: Ryojidraws
00:00
02:27
Sound for the art workshop. Experiment.
Author: Pezsimonsen
00:00
00:20
Trabajo audio.
Author: Kaizokuvictor
00:00
00:08
Unzipping.
Author: Foryoureyesonly
00:00
00:44
Sound recorded with iphone during art show in a museum.
Author: Tatianachiara
00:00
04:06
Recording made with soundman mkii binaural mics and sony minidisc recorderhackey wicked festival 2011an excerpt recording of the sound installation - as you listen a white bear leisurely pees, dying the snow saffron’'.
Author: Ennioaneoptolomus
00:00
00:07
This is me, drawing. Which i thought was a very satisfying sound. And a sound that can be easily reused in many ways.
Author: Lettuceee
00:00
00:19
I found a program called "bitmaps & waves" today, and thought i'd take it for a spin, basically, what it does is convert any bitmap image into a waveform that you can hear. This is a screen shot from my computer interface. Get this program (yep, it's free!) at http://www. Elisanet. Fi/victorx/bitmapplayer. Htm. Made with bitmaps & waves.
Author: Ecfike
00:00
02:11
Rainforest_siren. Wav.
Author: Momanic
00:00
01:15
Art opening at a cafe in chicago.
Author: Treblebooster
00:00
00:12
A friend mimics a kung fu fighter. Sony pcm d100. 2018.
Author: Vero
00:00
00:25
An artist colouring in a piece of art with coloured pencils. (up-close/intimate perspective). Stereo recording. Zoom mp3 recorder.
Author: Brainwaves
00:00
06:15
Opening of "vivo del cuento" by eldymtitry in miscelanea.
Author: Eleaefece
00:00
00:12
This is a sound of large paint brush strokes.
Author: Ches Bar
00:00
00:33
Rare birdsongs.
Author: Sabeare
00:00
01:24
One person walking slowly through an empty museum / gallery. Recorded using an audio technica bp4025 stereo mic and zoom f8 mixer.
Author: Arpeggio
00:00
02:45
Walking in and around busy exhibition in tate britain.
Author: Kalou
1 - 50 of 146 Next page
/ 3