7 Royalty-Free Audio Tracks for "Mass Songs"

00:00
01:01
Recorded during the mass and the procession dedicated to mary, on the 15th of august, in marseille. Voices, songs and prayers in the cathedral and in the street.
Author: Therover
00:00
02:59
The Soviet song w:Svyaschennaya Voyna. The file came from http://www.sovmusic.ru and http://9may.alo.ru/pesny.php says that the file was created in 1941. Alexandrov died in 1946.
Author: Alexandr Vasiljevič Alexandrov
00:00
03:02
Enthusiast's March one of the most famous cultural songs of the Soviet Union, from the 1930s era.
Author: Музыка: И. Дунаевский Слова: А. Д'Актиль
00:00
01:46
In the catholic church of st. Catherine, nevsky prospect, saint petersburg, russia. The beginning of evening mass. Binaural recording with soundman okm`s and a h4n. If you want to support my work, please visit:jardinsonore(. )bandcamp(. )comthere you find a lot more.
Author: Nikitralala
00:00
03:60
A very beautiful song. Performed during the holy communion at cathedral da sé in sao paulo. Binaural recording with soundman okm`s and a h4n. If you want to support my work, please visit:jardinsonore(. )bandcamp(. )comthere you find a lot more.
Author: Nikitralala
00:00
01:56
Title Christian Mass, Prelude, Organ play and singing Artist stephan Original mp3 data Length:1:56 minutes (2.21 MB) Format:MP3 Stereo 44kHz 160Kbps (CBR) User tags Christianity, Church, ecumenical, Hymn, Mass, Music, Organ play, Parish, People, Prelude, Religion, singing Type Single Subject, Natural PDSounds record number 291 Comment May 27, 2007 - Church of Christ the King (1927), Leverkusen, Germany. Prelude to the mass. First the organ plays alone, while some people are still taking their seats in the pews. Then the parishioners start to sing (a bit reluctantly) with the organ play. The song has been shortened by me from 4 strophes to 1. Many thanks to minister and organist of this mass for the permission to record.
Author: stephan
00:00
00:50
Broadcast made by the Russian composer Dmitri Shostakovich from the besieged city of Leningrad in 1941. The work he refers to here is Symphony No. 7 in C Major, opus 60, subtitled Leningrad. Transcript: An hour ago, I finished the score of two parts of a large symphonic composition. If I succeed in writing this composition well, if I succeed in completing the third and fourth parts, then it will be possible to call this composition the seventh symphony. Why do I announce this? So that the radio listeners who are listening to me now will know that the life of our city goes on as normal. We are all now doing our military duty. Soviet musicians, my dear friends and numerous brothers-in-arms, my friends! Remember that our art is now in great danger. Let us defend our music, let us work honestly and selflessly! Hace una hora, he terminado la partitura de dos partes de una composición sinfónica de gran tamaño. De tener éxito en escribir bien esta composición, de tener éxito en completar las partes tercera y cuarta, entonces se hará posible llamar a esta composición la sinfonía sétima. ¿Por qué les anuncio esto? Para que los radioescuchas que me están escuchando ahora sepan que la vida en nuestra ciudad prosigue como de costumbre. Todos estamos ahora haciendo nuestro deber militar. ¡Músicos soviéticos, queridos amigos y numerosos hermanos de armas míos, mis amigos! Recuerden que nuestro arte está en gran peligro ahora. ¡Defendamos nuestra música, trabajemos honesta y desinteresadamente! Час тому назад я закончил партитуру двух частей большого симфонического сочинения. Если это сочинение мне удасться написать хорошо, удасться закончить третью и четвертую части, то тогда можно будет назвать это сочинение Седьмой симфонией. Для чего я сообщаю об этом? Для того, чтобы радиослушатели, которые слушают меня сейчас, знали, что жизнь нашего города идет нормально. Все мы несем сейчас свою боевую вахту. Советские музыканты, мои дорогие и многочисленные соратники по оружию, мои друзья! Помните, что сейчас нашему искусству грозит великая опасность. Будем же защищать нашу музыку, будем же честно и самоотверженно работать.
Author: Dmitri Shostakovich, radiobroadcast from sieged Leningrad
1 - 7 of 7
/ 1