26 zvukových súborov bez licenčných poplatkov pre "Denne"

00:00
00:22
Denkste denn, denkste denn, du Berliner Pflanze
Autor: Melodie: Petersburger Marsch (1830); Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:15
Muss i denn zum Städtele hinaus
Autor: Melodie: traditionell; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:44
Lebt denn der alte Hanauer noch
Autor: Melodie: trad.; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:47
(Wolfgang Kindl) EG 376 So nimm denn meine Hände
Autor: Wolfgang Kindl
00:00
00:36
(Wolfgang Kindl) EG 370 Warum sollt ich mich denn grämen
Autor: Wolfgang Kindl
00:00
01:50
So nimm denn meine Hände und führe mich; Evang. Gesangbuch 376; Gotteslob (2013) Hamburg-Hildesheim-Osnabrück 851
Autor: Melodie: Friedrich Silcher 1842; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:30
Danket dem Herrn, denn er ist gut; Gotteslob (2013) Hamburg-Hildesheim-Osnabrück 814
Autor: Melodie: Christoph Bernhard Verspoell 1810; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:51
Danket Gott, denn er ist gut, Gotteslob (1975) 227; Gotteslob (2013) 402; Evang. Gesangbuch 301
Autor: Melodie: Pierre Davantès 1562; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:22
Fort denn eile (Fly them swiftly). From Die Walküre, second of the four operas of the Ring cycle by Richard Wagner. Act 3. Sung by Johanna Gadski, conducted by Josef Pasternack.
Autor: Richard Wagner, Johanna Gadski - Fort denn eile Victor 87281
00:00
00:51
Freut euch im Herrn, denn er ist nah; Gotteslob (1975) Hildesheim 808; Gotteslob (2013) Hamburg-Hildesheim-Osnabrück 732
Autor: Melodie: 1625/1836; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:14
Warum sollt ich mich denn grämen, Evang. Gesangbuch 370 Lasst und Gott, dem Herrn, lobsingen, Gotteslob (1975) Hildesheim 840; Gotteslob (2013) Hamburg-Hildesheim-Osnabrück 820
Autor: Melodie: Johann Georg Ebeling 1666; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:36
Tonaufnahme einer Polyphon Lochplatte, abgespielt auf einer Plattenspieldose der Firma Polyphon-Musikwerke-AG. Lochplatte:So leb denn wohl, du stilles Haus (Friedrich Silcher). Recording of the Music box by Polyphon-Musikwerke in Leipzig, Germany. Disk: German popular song (Friedrich Silcher).
Autor: unbekannt, tot seit über 70 Jahren
00:00
01:05
Ein Loch ist im Eimer, lieber Heinrich, lieber Heinrich, ein Loch ist im Eimer, lieber Heinrich, was nun? Stopf es zu, du dumme Liese, dumme Liese, dumme Liese, stopf es zu, du dumme Liese, dumme Liese, stopf es zu. Womit denn, lieber Heinrich, lieber Heinrich, lieber Heinrich, womit denn, lieber Heinrich, lieber Heinrich, womit? Mit Stroh, du dumme Liese, dumme Liese, dumme Liese, mit Stroh, du dumme Liese, dumme Liese, mit Stroh. Wenn das Stroh aber zu lang ist, lieber Heinrich, lieber Heinrich, wenn das Stroh aber zu lang ist, lieber Heinrich, was dann? Schneid es ab, du dumme Liese, dumme Liese, dumme Liese, schneid es ab, du dumme Liese, dumme Liese, schneid es ab. Womit denn, lieber Heinrich... Mit 'nem Messer, dumme Liese... Wenn das Messer aber stumpf ist, lieber Heinrich... Mach es scharf, du dumme Liese... Womit denn, lieber Heinrich... Mit 'nem Stein, du dumme Liese... Wenn der Stein aber zu trocken ist, lieber Heinrich... Mach ihn nass, du dumme Liese... Womit denn, lieber Heinrich... Mit Wasser, dumme Liese... Womit soll ich's denn holen, lieber Heinrich... Mit 'nem Topf, du dumme Liese... Wenn der Topf aber ein Loch hat...
Autor: Text & Melodie: Volksgut; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:58
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Dokumentatör: Ulf Peder Olrog, Matts Arnberg (Radiotjänst) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: 55/2586 G:3:12
Autor: Untitled
00:00
00:42
Som da cidade de lisboa, mostrando como é o cotidiano de quem vive em uma cidade movimentada.
Autor: Luizamorselli
00:00
01:54
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Norsk-svensk spelmansstämma. Dokumentatör: Matts Arnberg (Q5559459), Rolf Myklebust (Q11998273) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: MT 60/198:1:6
Autor: Untitled
00:00
00:01
Ein sound denn ich selbst für mein spiel gemacht habe und jetzt teilen möchteich verschenke ihn einfach aber ich würde gerne wissen wo für er verwendet wird wird. 👍😊(a sound i have made it for my game and now i want to share it. But i would like to know where it is used. ).
Autor: Thedoctor
00:00
02:28
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Bohuslänsresan 1957 (kompletterande inspelningar 1959) Dokumentatör: Matts Arnberg SV EN Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: Ma 57/10617:46:3
Autor: Untitled
00:00
00:30
End of school back home.
Autor: Alxtra
00:00
00:28
Doing some computer work using a mouse/keyboard in rapid succession.
Autor: Diniunicorn
00:00
10:47
Wo ist doch (a cantata) by Dieterich Buxtehude, performed live by self. Text/lyrics Soprano Wo ist doch mein Freund geblieben? Will Er mich denn nicht mehr lieben? Er hat sich in dieser Nacht, da ich aus dem Schlaf erwachte und an seine Huld gedachte, aus dem Bette weggemacht. Ach ich habe den verloren, den ich einzig mir erkoren! Ach, ich habe nicht betrübt! Er ist der, der mir gefallen, darum soll mein Stimm erschallen: Soprano/Bass Schönste(r), wo befindst du dich? Soprano Hör ich doch des Freundes Worte! Ruft Er nicht an diesem Orte? Soprano/Bass Schönste(r), wo befindst du dich? Bass Du hast mir das Herz genommen, Vielgeliebte! Soprano Ich will kommen, eile fort, erfreue mich! Komm, mein Freund, in meinen Garten! Bass Willst du mich daselbst erwarten? Sieh, ich steh schon vor der Tür, sieh, ich komme, meine Taube, denn dein wohlgegründter Glaube zeucht und neigt mich hin zu dir. Soprano Wenn du unter deinem Schatten mir die Ruhe willst gestatten, dann so ist mir ewig wohl. Soprano/Bass Ich lieb dich, weil du mich liebest und dich mir zu eigen giebest. Nichts ist, das uns scheiden soll. Soprano Du bist, Schönster, meine Sonne. Bass Dir ist schon die süsse Wonne und die Ruh von mir bereit. Soprano/Bass Komm mein Schatz, lass mich dich küssen, denn so kannst du mir / kann ich dir versüssen, alles Leidens Bitterkeit. Soprano Endlich hab ich den gefunden, den ich lieb, meine Freude. Bass So ist verschwunden dir die schrekkensvolle Zeit, weil ich dein bin, meine Freude. Soprano/Bass Komm nach dem gehabten Leide hin, wo dir das Herz/ die Freud bereit. So lieben die Seele und Jesus zusammen. Sie lieben beständig, man scheidet sie nicht. Sie brennen und stehen in lieblichen Flammen, die Seele vergnügt sich in seligem Licht. Wir sehnen uns alle mit Herzens Verlangen, wann werden wir einsten dich, Jesu, umfangen?
Autor: self
00:00
01:08
While Shepherds Watched Their Flocks (Winchester Old)While Shepherds Watched Their Flocks, englisches Weihnachtslied. Übertragung (R.F.): Als Hirten ihre Schafe dort bewachten in der Nacht, erklang vom Himmel Engelwort mit Glanz und Strahlenpracht. Sie schauten hin, von Schrecken bleich, er aber sprach: „Habt Mut! Denn große Freude bring ich euch: Gott ist den Menschen gut. Geboren ist in Davids Stadt der Herr, der Christus heißt und jedem, der Vertrauen hat, den Weg des Lebens weist. In Windeln in der Krippe liegt das Kind: Es zeigt euch an, dass Gottes Macht in Armut siegt und Arme retten kann.“ Und plötzlich war ein großes Heer von Engeln da und sang, und dieses Lied verstummt nicht mehr, die Welt durchdringt sein Klang: „Verherrlicht ist in Ewigkeit der Herr, der Treue hält, und Friede leuchtet weit und breit den Menschen in der Welt!“
Autor: Melody: from England; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:27
Nederlands: Hoe groot de vrugten zijn Der schöne OstertagÜbertragung (R.F.): Kein Felsen hält ihn fest, kein Grab hält ihn gefangen. Er hat die Welt erlöst und ist ins Licht gegangen. Die Schuld, die Angst, den Tod, die alle Menschen banden, er sprengt, was uns bedroht: der Herr ist auferstanden, erstanden. Wo käme Hoffnung her und Kraft zum Überwinden, wenn er gescheitert wär? Es hätten Leid und Sünden das ewig letzte Wort und alles wär zuschanden, die Zukunftssaat verdorrt. Doch er ist auferstanden, erstanden. Er geht durch Todesflut wie Mose einst ins Freie und macht den Seinen Mut zum Aufbruch in das neue, das zugesagte Land, das wir allein nicht fanden, durch Meer und Wüstensand. Denn er ist auferstanden, erstanden.
Autor: Melodie: bei Dirk Raphaelszoon Camphuysen 1624; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:35
Català: El desembre congelatEl desembre congelat, katalanisches WeihnachtsliedÜbertragung (R.F.): Frost und Stürme, Schnee und Eis, Winter ist entschwunden, denn es sprießt ein junges Reis, lässt die Welt gesunden, es ergrünt ein frischer Trieb aus der Himmelsblume lieb, einer zart, zart, zart, einer rot, rot, rot, einer zart, einer rot, zart und roten Rose, seht die makellose! Adams Sünde brachte Not über alle Wesen, Streit und Mühsal, Furcht und Tod, in der Welt zu lesen. Doch bei tiefster Mitternacht ist der Morgenstern erwacht, dessen Licht, Licht, Licht, dessen Strahl, Strahl, Strahl, dessen Licht, dessen Strahl, dessen Lichtstrahl blendet, alles Unheil wendet. Könige aus Morgenland folgten seinem Leuchten, bis sie ihm mit frommer Hand ihre Gaben reichten, knieten vor dem Gottessohn, vor der Krippe, seinem Thron: wahrer Gott, Gott, Gott, wahrer Mensch, Mensch, Mensch, wahrer Gott, wahrer Mensch, Gott und Mensch vereinigt, der die Erde reinigt.
Autor: Melody: from Catalonia; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
17:19
His daily in an apartment in marseille. The stereo microphone (zoom h4) are in the kitchen and remain at a fixed point. The windows are open means the outside noise (traffic, a little wind. . . ) and inside (i whistle and puts business, circulates in the apartment. . . )wav 16 bit 44100 hz. Thx bad google trad ^^.
Autor: Gantelmi
1 - 26 z 26
/ 1