17 lizenzfrei Audiodateien für "Biene"

00:00
02:36
Auguste van Biene - Broken Melody - circa 1907
Autor: Auguste van Biene
00:00
03:29
Kol Nidre by Auguste van Biene. Performed by the composer on cello, and an unknown pianist. From a 12inch Zonophone record, catalogue A 60.
Autor: Auguste van Biene (1849-1913)
00:00
00:01
Kick bien rico.
Autor: Isaidlatente
00:00
01:42
On est bien, là by Monplaisir
Autor: Monplaisir
00:00
03:15
Mezcla de una creación de un paisaje sonoro con una composición de un paisaje sonoro vinculado a un determinado lugar para el curso aproximación al new media art en aula mentor.
Autor: Jesusangelpardoalvarez
00:00
04:46
Joseph est bien marié - Pièce pour orgue pour le temps de Noël, de Claude Balbastre.
Autor: Claude Balbastre (1724-1799)
00:00
00:07
Un demonio come un papel y luego hace un sonido de si lo hizo bien esperando una respuesta.
Autor: Viliguis
00:00
00:37
Mujer asustada escucha sonidos.
Autor: Jalsblack
00:00
00:18
More processed "singing" by me :) hehe!j'aime celui-ci, étonner, je chante bien !.
Autor: Hello Flowers
00:00
01:34
Paroles de Mercédès dans Carmen, Acte 2 Scène III: Est-elle bonne, dites-nous? De nous? Quoi, vous avez besoin de nous? Quoi, sans nous jamais rien de bien, sans nous, quoi! jamais rien de bien? Si fait, vraiment, je suis de cet avis. Quand il s'agit de tromperie, de duperie, de volerie, il est toujours bon, sur ma foi, d'avoir les femmes avec soi. Et sans elles, les toutes belles, on ne fait jamais rien de bien! Sur ma foi, sur ma foi, il est toujours, toujours bon d'avoir Quand vous voudrez. Ah! ma Carmen, tu viendras! la raison, la raison! Voyons! Eh bien? Elle dit qu'elle est amoureuse! amoureuse! Il faut venir, Carmen, il faut venir! Pour notre affaire, c'est nécessaire; car entre nous... les femmes avec soi, toujours les femmes avec soi! Ce soldat qui était en prison? C'est un dragon, ma foi.
Autor: BizetCarmen
00:00
00:30
Bees with a frenzied interest in the pollen or sap coming off the leaves of an aspen tree in my back yard. Distant construction equipment audible. Mic stand below the tree, mid-side stereo array pointed 'forward' nearly straight up at tree limbs/leaves. Audio technica at4040 (mid) at4050 (side) > sound devices mixpre-6 @ 24/96 +46db gain > adobe audition (edit, eq, 'mastering exciter/loudness/width') > flac.
Autor: Chromakei
00:00
00:14
Bees swarming in an aspen tree in pursuit of its sap. Schoeps cmc6-uxt/mk41 (mid) + cmc6-uxt/mk8 (side) mid-side stereo array in hand-held rycote zeppelin + shockmount > sound devices mixpre-6 @ 24/96 +46db gain > adobe audition (edit, nr of handling noise/wind?, amplification) > flac. Compare and contrast with the audio-technica ldc mid-side version here:http://freesound. Org/people/chromakei/sounds/400169/.
Autor: Chromakei
00:00
00:16
Example of a tonal answer in J.S. Bach's Fugue no. 16 in G minor, BWV 861, from the Well-Tempered Clavier, Book 1 Comienzo de ejemplo de una respuesta tonal en una exposición fugada. este fichero Midi corresponde a la exposición de la Fuga número 16 en Sol menor (BWV 861) extraído del libro 1 de la obra El clave bien temperado de Juan Sebastián Bach
Autor: J.S. Bach
00:00
02:00
This is exactly what the title says :-).
Autor: Gis Sweden
00:00
01:32
Tiếng Việt: Tiến Quân ca, quốc ca Việt Nam. Trình bày và thu âm bởi Đoàn Ca múa quân đội, Quân đội Nhân dân Việt Nam. Sáng tác bởi Văn Cao. Xin lưu ý rằng gia đình nhạc sĩ Văn Cao vào ngày 15 tháng 7 năm 2016, đã hiến tặng bài Tiến quân ca cho nhân dân và Tổ quốc Việt Nam. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch là cơ quan quản lý bài Tiến quân ca theo quy định pháp luật về quyền tác giả và các quyền liên quan về bản quyền. Lễ tiếp nhận được tổ chức tại Tòa nhà Quốc hội Việt Nam. Vì vậy, đây là tác phẩm công chúng và không thuộc sở hữu của bất cứ cá nhân hoặc tổ chức nào. Mọi hành vi xóa bỏ tác phẩm hoặc đánh dấu bản quyền với tác phẩm này là hành vi xâm phạm bản quyền, ngăn chặn, cản trở phổ biến quốc ca Việt Nam, trái với pháp luật Việt Nam kể từ ngày 1 tháng 1 năm 2023. Tiến Quân ca is the national anthem of Vietnam. This version was recorded by the Military Band of Vietnam People's Army. Van Cao was the author of the anthem. Please note that, Tiến Quân ca was donated to the people of Vietnam, and to the Government of Vietnam at the National Assembly of Vietnam on 15 July 2016 by the family of the author, in which the Ministry of Culture, Sports and Tourism became the management board of the anthem. Therefore, the anthem is now a public domain work and no personnel or organisations have the right to own the anthem, which means that the anthem does not require licenses to distribute on any platform, including Wikipedia. Any act of removing the anthem, banning the anthem from public distribution, or claiming the copyrights/licenses of the anthem is illegal, according to the Law of Vietnam and the Constitution of Vietnam.
Autor: Văn Cao
00:00
01:56
Tiến Quân ca is the national anthem of Vietnam. This version was recorded by (likely to be) the French Far East Expeditionary Corps (Corps Expéditionnaire Français en Extrême-Orient, CEFEO). Van Cao was the author of the anthem. Please note that, Tiến Quân ca was donated to the people of Vietnam, and to the Government of Vietnam at the National Assembly of Vietnam on 15 July 2016 by the family of the author, in which the Ministry of Culture, Sports and Tourism became the management board of the anthem. Therefore, the anthem is now a public domain work and no personnel or organisations have the right to own the anthem, which means that the anthem does not require licenses to distribute on any platform, including Wikipedia. Any act of removing the anthem, banning the anthem from public distribution, or claiming the copyrights/licenses of the anthem is illegal, according to the Law of Vietnam and the Constitution of Vietnam. Tiếng Việt: Tiến Quân ca, quốc ca Việt Nam. Trình bày và thu âm bởi (có thể là) Quân đội viễn chinh Pháp vùng Viễn Đông (Corps Expéditionnaire Français en Extrême-Orient, CEFEO). Sáng tác bởi Văn Cao. Xin lưu ý rằng gia đình nhạc sĩ Văn Cao vào ngày 15 tháng 7 năm 2016, đã hiến tặng bài Tiến quân ca cho nhân dân và Tổ quốc Việt Nam. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch là cơ quan quản lý bài Tiến quân ca theo quy định pháp luật về quyền tác giả và các quyền liên quan về bản quyền. Lễ tiếp nhận được tổ chức tại Tòa nhà Quốc hội Việt Nam. Vì vậy, đây là tác phẩm công chúng và không thuộc sở hữu của bất cứ cá nhân hoặc tổ chức nào. Mọi hành vi xóa bỏ tác phẩm hoặc đánh dấu bản quyền với tác phẩm này là hành vi xâm phạm bản quyền, ngăn chặn, cản trở phổ biến quốc ca Việt Nam, trái với pháp luật Việt Nam kể từ ngày 1 tháng 1 năm 2023.
Autor: Văn Cao
00:00
00:50
Broadcast made by the Russian composer Dmitri Shostakovich from the besieged city of Leningrad in 1941. The work he refers to here is Symphony No. 7 in C Major, opus 60, subtitled Leningrad. Transcript: An hour ago, I finished the score of two parts of a large symphonic composition. If I succeed in writing this composition well, if I succeed in completing the third and fourth parts, then it will be possible to call this composition the seventh symphony. Why do I announce this? So that the radio listeners who are listening to me now will know that the life of our city goes on as normal. We are all now doing our military duty. Soviet musicians, my dear friends and numerous brothers-in-arms, my friends! Remember that our art is now in great danger. Let us defend our music, let us work honestly and selflessly! Hace una hora, he terminado la partitura de dos partes de una composición sinfónica de gran tamaño. De tener éxito en escribir bien esta composición, de tener éxito en completar las partes tercera y cuarta, entonces se hará posible llamar a esta composición la sinfonía sétima. ¿Por qué les anuncio esto? Para que los radioescuchas que me están escuchando ahora sepan que la vida en nuestra ciudad prosigue como de costumbre. Todos estamos ahora haciendo nuestro deber militar. ¡Músicos soviéticos, queridos amigos y numerosos hermanos de armas míos, mis amigos! Recuerden que nuestro arte está en gran peligro ahora. ¡Defendamos nuestra música, trabajemos honesta y desinteresadamente! Час тому назад я закончил партитуру двух частей большого симфонического сочинения. Если это сочинение мне удасться написать хорошо, удасться закончить третью и четвертую части, то тогда можно будет назвать это сочинение Седьмой симфонией. Для чего я сообщаю об этом? Для того, чтобы радиослушатели, которые слушают меня сейчас, знали, что жизнь нашего города идет нормально. Все мы несем сейчас свою боевую вахту. Советские музыканты, мои дорогие и многочисленные соратники по оружию, мои друзья! Помните, что сейчас нашему искусству грозит великая опасность. Будем же защищать нашу музыку, будем же честно и самоотверженно работать.
Autor: Dmitri Shostakovich, radiobroadcast from sieged Leningrad
1 - 17 von 17
/ 1