208 lizenzfrei Audiodateien für "Liebe"

00:00
00:48
Die liebe!.
Autor: Roses
00:00
01:04
(holzgedackt) EG 218 Schmücke dich, o liebe Seele
Autor: holzgedackt
00:00
01:23
Gottes Liebe ist so wunderbar
Autor: Melodie: Rock o' my soul; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
03:05
Schmücke dich, o liebe Seele, lutherisches Abendmahlslied (Evangelisches Gesangbuch 218), Text: Johann Franck 1646/53, Melodie: Johann Crüger 1649, Satz: Peter Gerloff
Autor: Melody: Johann Crüger (1649); setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:11
Du Gott der Liebe, Friedensheld, Evang. Gesangbuch (Niedersachsen) 614
Autor: Melodie: Schweden 1697; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:17
Weserlied - Hier hab ich so manches liebe Mal
Autor: Melodie: Gustav Pressel 1845; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:37
Ich bete an die Macht der Liebe, Text Gerhard Terstegen, Melodie Dmitri Bortnjanski (Evang. Gesangbuch Rheinland/ Westfalen/ Lippe 661)
Autor: Melodie: Dmitry Bortniansky; Satz: Peter Gerloff
00:00
02:57
00:00
01:19
Wo die Güte und die Liebe wohnt, Gotteslob (2013) 442; Gotteslob (1975) Köln 861
Autor: Melodie: 8. Jahrhundert; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:58
Wolfgang Amadeus Mozart: Die Zauberflöte; performed 1953, released 1955. Cast: Wilhelm Borchert (rol: tenor; Erster Priester), Kim Borg (rol: bass; Sprecher / Zweiter Garnischter), Diana Eustrati (rol: contralto; Dritter Knabe), Dietrich Fischer-Dieskau (rol: baritono; Papageno), Ferenc Fricsay (rol: conductor), Josef Greindl (rol: Bass; Sarastro), Margot Guillaume (rol: soprano; Erster Knabe), Ernst Haefliger (rol: tenor: Tamino), Margarete Klose (rol: contralto; Dritte Dame), Liselotte (rol: soprano; Zweite Dame), Lisa Otto (rol: soprano; Papagena), Maria Reith (rol: soprano; Zweiter Knabe), RIAS-Kammerchor Berlin (rol: coro), RIAS Symphonie-Orchester Berlin (rol: orchestra), Marianne Schech (rol: soprano; Erste Dame), Maria Stader (rol: soprano; Pamina, Tochter der Königin der Nacht), Rita Streich (rol: soprano; Königin der Nacht), Howard Vandenburg (rol: tenor; Erster Garnischter / Erster Priester), Martin Vantin (rol: tenor; Monostatos, ein Mohr)
Autor: Ferenc Fricsay; recorded 1953, released 1955
00:00
02:31
Wolfgang Amadeus Mozart: Die Zauberflöte; performed 1953, released 1955. Cast: Wilhelm Borchert (rol: tenor; Erster Priester), Kim Borg (rol: bass; Sprecher / Zweiter Garnischter), Diana Eustrati (rol: contralto; Dritter Knabe), Dietrich Fischer-Dieskau (rol: baritono; Papageno), Ferenc Fricsay (rol: conductor), Josef Greindl (rol: Bass; Sarastro), Margot Guillaume (rol: soprano; Erster Knabe), Ernst Haefliger (rol: tenor: Tamino), Margarete Klose (rol: contralto; Dritte Dame), Liselotte (rol: soprano; Zweite Dame), Lisa Otto (rol: soprano; Papagena), Maria Reith (rol: soprano; Zweiter Knabe), RIAS-Kammerchor Berlin (rol: coro), RIAS Symphonie-Orchester Berlin (rol: orchestra), Marianne Schech (rol: soprano; Erste Dame), Maria Stader (rol: soprano; Pamina, Tochter der Königin der Nacht), Rita Streich (rol: soprano; Königin der Nacht), Howard Vandenburg (rol: tenor; Erster Garnischter / Erster Priester), Martin Vantin (rol: tenor; Monostatos, ein Mohr)
Autor: Ferenc Fricsay; recorded 1953, released 1955
00:00
03:54
Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława (1836-1878) opera "Achmed oder der Pilger der Liebe", uwertura "Adagio sostenuto", w ostatnich taktach którego unosi się kurtyna. Opera ta jest oparta na opowiadaniu Washingtona Irvinga opublikowanym w "Tales of the Alhambra', autorem libretta był Władysław Tarnowski, który także przetłumaczył opowiadanie. Partytura: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława, Hofmeister podaje jako czas publikacji październik 1877, str. 306. Wykonanie: Marcin Tarnowski, grudzień 2016.
Autor: Władysław Tarnowski ps. Ernest Buława
00:00
03:15
Trittst im Morgenrot daher (Schweizerpsalm) Alternativtext: Steigt im Ost das Morgenrot, ahnen wir dich, großer Gott, dessen Liebe Zeit und Welt schuf und hält. Wenn die Dämmerschatten weichen, werden Gipfel deine Zeichen. Und das Tal, mit Korn bebaut, und die Alm, von Tieren laut, und der Mensch, der vor dir kniet, singen, Vater, dir das Morgenlied. Bleicht im West das Abendrot, ahnen wir dich, großer Gott, dessen Liebe Zeit und Welt schuf und hält. Wächst die schwarze Nacht zur Höhe, suchen wir, Herr, deine Nähe. Was Gewerbefleiß gewann, was Erfindergeist ersann, und der Mensch, der vor dir kniet, singen, Vater, dir das Abendlied. Alle Menschen weckt das Licht, wenn ein neuer Tag anbricht, allen droht die Dunkelheit, Not und Leid. Wenn wir auch den Gegner achten und nach Recht und Freiheit trachten, wachsen Friede, Wohl und Glück, und was ängstigt, weicht zurück, und der Mensch, der vor dir kniet, bringt dir, seinem Schöpfer, Dank und Lied.
Autor: Melodie: Alberich Zwyssig (1808-1854); Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
03:20
مینار زیست پرمقصود حسنیفری ابوزر برقی کتب خانہاگست ٢٠١٧.
Autor: Maqsood@Mailworld
00:00
00:05
Used winterpark's vocoder for push/ableton live to make - http://winterparkmusic. Com/2014/10/17/vocoder-with-ableton-live-9-and-push/.
Autor: Dirtydowntowner
00:00
00:02
i love you in furbish.
Autor: Reitanna
00:00
00:04
All enquiresemail: 1lovefor808s@gmail. Com.
Autor: Love
00:00
03:36
1918 recording of "Love, Here Is My Heart" ("Mon Coeur est pour Toi") with violinist Herbert Soman and pianist F. Burckhardt. (Edison Blue Amberol 3409)
Autor: Herbert Soman and F. Burckhardt
00:00
02:45
Erika was a German marching song which is used by the German military. The author of the song was Herms Niel in 1930s. This song was published during Nazi Germany and ww2this recording include MIDI Erika, auch bekannt unter seinem Liedanfang Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein, ist der Titel eines bekannten deutschen Marschliedes von Herms Niel, das in den 1930er-Jahren entstand. In dem Lied wird „die naturverbundene Liebe zur Heimat besungen“.
Autor: Herms Niel
00:00
01:46
God Rest You Merry, GentlemenGod rest you merry, gentlemen, englisches WeihnachtsliedÜbertragung (R.F.): Seid froh, ihr Menschen überall, werft alle Trauer ab, weil heute Gott vom Himmel her den Sohn, den Heiland, gab! Er rettet uns aus Teufelsmacht, ruft Tote aus dem Grab. O Verheißung, die Freude bringt und Trost, Freude und Trost, da Maria ihren Sohn im Stall liebkost. Nach Bethlehem brach Josef auf und jene, die ihm lieb, damit man sie auf Roms Befehl in Steuerlisten schrieb. Maria aber trug ein Kind – o Hoffnung, die sie trieb! O Verheißung, die Freude bringt und Trost, Freude und Trost, da Maria ihren Sohn voll Glück liebkost. Und als das Kind geboren war um Mitternacht im Stall, da sangen Engel „Gloria“ und „Friede überall!“ Die Hirten und die Könige beseligte ihr Schall. O Verheißung, die Freude bringt und Trost, Freude und Trost, da Maria ihren Sohn, den Herrn, liebkost. Vernehmt auch ihr und alle, die das Weihnachtsfest begehn: Gott lässt uns in dem kleinen Kind die Macht der Liebe sehn, damit auch wir der Liebe traun und zueinander stehn. O Verheißung, die Freude bringt und Trost, Freude und Trost, da Maria Gottes Sohn im Stall liebkost.
Autor: Melody: from England; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:08
A simple, short poem of a man's imminent passing.
Autor: Rikkyboy
00:00
00:03
Acapella words "we love drum`n`bass".
Autor: Bratok
00:00
00:03
My dad says i love you on swedish.
Autor: Kekkekillen
00:00
00:07
A series of individual kisses. Result of experimenting with granulab.
Autor: Minian
00:00
01:41
A simple poem of unrequited love.
Autor: Rikkyboy
00:00
01:36
Away in a Manger, Christmas carol Away in a Manger, englisch-amerikanisches WeihnachtsliedÜbertragung (R.F.): Im Stroh einer Krippe, bei Esel und Rind, da liegt neugeboren das göttliche Kind. Die Sterne erstrahlen heut doppelt so klar; vom Friedenslicht singt eine himmlische Schar. Da blöken die Tiere und Jesus erwacht, sein freundliches Lächeln erleuchtet die Nacht. Es leuchtet auch heute für jeden, der weint, und sagt: Trau der Liebe, die über dir scheint. Begleite mich, Jesus, wo immer ich geh, begleit alle Kinder, vertreib jedes Weh. Lass mich einen Abglanz des Weihnachtslichts sein, erdacht und vollendet im himmlischen Schein.
Autor: Melody: W. J. Kirkpatrick 1895; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:02
Un suave roce de manos.
Autor: Kriptonauta
00:00
00:04
i love you surrounded by two giggles, processed in gimp with lens distortion using conversion discussed in https://github. Com/imagemagick/imagemagick/discussions/2076.
Autor: Iwanplays
00:00
00:06
An mp3 recording of two people hugging each other and slapping backs quietly. Includes a verbal "come 'ere" at beginning. Recorded with a black sony digital ic voice recorder.
Autor: Funwithsound
1 - 50 von 208 Nächste Seite
/ 5