725 Royalty-Free Audio Tracks for "Du"

00:00
00:01
/////description de base ////////. Applaudissement unique. //////////typologie (p. Schaeffer)///. X' : impulsion complexe. Masse : son seul tonique et variédynamique : attaque du son abrupte.
Author: Univ Lyon
00:00
00:57
Early morning in south africa near botswana border. Recorded with rms 191a and sd 664.
Author: Jimipoo
00:00
00:35
Extrait du carnaval des animaux, aquarium de camille saint-saëns en 8-bit.
Author: Sterio
00:00
01:46
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Folkliga visor från Frostviken (kompletterande inspelningar 1960) Dokumentatör: Matts Arnberg Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: Ma 58/11696S:19:9 Hänvisning till tryckt/skriftlig källa: Nils Denckers sångleksregistrant, nr. 199
Author: Untitled
00:00
01:34
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Folkliga visor från Frostviken (kompletterande inspelningar 1960) Dokumentatör: Matts Arnberg Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: Ma 58/11696S:22:6 Hänvisning till tryckt/skriftlig källa: Nils Denckers sångleksregistrant, nr. 311
Author: Untitled
00:00
00:03
Pronunciation of the original title : Le nozze di Figaro Pronunciación del título original : Le nozze di Figaro Aussprache des Original-Titel : Le nozze di Figaro Prononciation du titre original : Le nozze di Figaro Italiano: Pronuncia del titolo originale : Le nozze di Figaro
Author: Alter Mandarine
00:00
03:28
Władysław Tarnowski ps Ernest Buława (1836-1878) Kennst du die Rosen pieśń dedykowana profesorowi Angelo de Gubernatis (tekst i nuty, Wiedeń około 1870, wyd. J. Gutmanna). Marcin Tarnowski (wykonanie) - akompaniament z muzyką w miejsce głosu, z przyczyny, że pieśń jest momentami a capella (M.Tarnowski (talk) 11:57, 30 January 2016 (UTC)).
Author: Władysław Tarnowski ps. Ernest buława (1836-1878) Kennst du die Rosen (tekst i nuty), Marcin Tarnowski (plik - akompaniament, muzyka w zamiast głosu)]] (talk) 11:57, 30 January 2016 (UTC)).
00:00
00:58
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Ålandsresan 1962 Dokumentatör: Matts Arnberg Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: 62/M/6247:7:4
Author: Untitled
00:00
01:18
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Finlandsresan 1958 Dokumentatör: Matts Arnberg SV EN Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: MA 57/11142:42:17
Author: Untitled
00:00
02:13
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Finlandsresan 1958 Dokumentatör: Matts Arnberg SV EN Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: MA 57/11142:41:6
Author: Untitled
00:00
01:60
Une colonie de grenouilles à une heure du matin, sur une mare à côté du mans. On entend quelques bruits de circulation dans le fond, mais les grenouilles étaient très proches. Frogs recorded near le mans, france. Though we can still hear things in the background, the frogs were very close to the microphone. 48khz 24bits.
Author: Rombart
00:00
00:23
Bach, passage from Duet aria "Herr, du siehst statt guter Werke" in Cantata BWV9.
Author: J.S.Bach
00:00
02:43
Pieśń z muzyką Władysława Tarnowskiego do wiersza Ludwiga Foglára pt. "Ob du nun ruhst " (wydana w Wiedniu r. około 1870, wydawcą był V. Kratochwill.) Wykonanie z instrumentem w miejsce głosu Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 16:44, 10 February 2016 (UTC)). Pieśń była dedykowana Melanie Foglár-Deinhardstein, żonie Ludwiga Foglára, zarówno przez męża-poetę, jak i przez kompozytora. "Ob du nun ruhst " - song to poem by Ludwig Foglár and score by Władysław Tarnowski, (ed. V. Kratochwill, Vienna, ~1870); accompaniment and instrument instead the voice by Marcin Tarnowski.
Author: Władysław Tarnowski ps Ernest Buława (nuty), Marcin Tarnowski (wykonanie).
00:00
00:50
Latina: O gloriosa Domina excelsa supra sidera qui te creavit provide lactasti sacrato ubere. Quod Eva tristis abstulit, tu reddis almo germine, intrent ut astra flebiles, sternis benigna semitam. Tu regis alti ianua et aula lucis fulgida, vitam datam per Virginem, gentes redemptae, plaudite. Patri sit et Paraclito tuoque Nato gloria, qui veste te mirabili circumdederunt gratiae. Du große Herrin, schönste Frau, Gotteslob (2013) 648Reimübertragung (R.F.): O Herrin in der Herrlichkeit, erhoben über Raum und Zeit, der dich zum Heil erschaffen hat, er wurd’ an deinen Brüsten satt. Die Sünde, die durch Eva kam, du trugst ihn, der sie von uns nahm. So bahnst du uns durchs Endgericht den Weg zum Himmel und zum Licht. Du bist die Tür, da Einzug hält der Friedenskönig in die Welt. Vom Leben, das die Jungfrau bringt, erlöste Völker, sagt und singt! Ruhm sei dem Vater und dem Geist und Gott dem Sohn, der dein Sohn heißt. Dem einen Gott, der dich erhob und krönte, ihm sei ewig Lob.
Author: Melodie: 1586; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:03
Go Down, MosesGo Down, Moses, Spiritual.Übertragung (R.F.): Als Israel im Frondienst schrie, – König, lass uns ziehn! – griff Gott ein und befreite sie. – König, lass uns ziehn!    „Du bist's, Mose“,    sprach Gott und sandte ihn:    „Sag zum Pharao:    König, lass uns ziehn!“ Erst ängstlich zögernd, dann voll Mut – König, lass uns ziehn! – rief Mose: „Sieh, was Gott euch tut! König, lass uns ziehn!“    „Du bist's, Mose“,    sprach Gott und sandte ihn:    „Sag zum Pharao:    König, lass uns ziehn!“ Das Herz des Königs fror zu Eis. – König, lass uns ziehn! – Dann kam die Nacht des Wehgeschreis. – König, lass uns ziehn!    „Du bist's, Mose“,    sprach Gott und sandte ihn:    „Sag zum Pharao:    König, lass uns ziehn!“ Das Volk zog sicher durch das Meer. – König, lass uns ziehn! – Ihm nach versank Ägyptens Heer. – König, lass uns ziehn!    „Du bist's, Mose“,    sprach Gott und sandte ihn:    „Sag zum Pharao:    König, lass uns ziehn!“ Als Israel die Rettung sah, – König, lass uns ziehn! – unstillbar war ihr Jubel da. – König, lass uns ziehn!    „Du bist's, Mose“,    sprach Gott und sandte ihn:    „Sag zum Pharao:    König, lass uns ziehn!“
Author: Melody: Spiritual; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:16
This is a sound recorded with a zoom h2 nearby a stake park in brussels. Someplace between «gare du midi» and «chapelle».
Author: Slmdavid
00:00
00:12
Example of a passage requiring bariolage from his Principes du Violon, p.79. Timbral effect synthesized.
Author: L'abbe le Fils
00:00
01:49
Synthesized rendering (MIDI) of "Du tout plongiet – Fors seulement", 4-voice chanson by Antoine Brumel (c.1460–1512). Created with Lilypond
Author: A. Brumel (1460-1512); typesetting and MIDI creation: Fut.Perf.
00:00
10:47
Wo ist doch (a cantata) by Dieterich Buxtehude, performed live by self. Text/lyrics Soprano Wo ist doch mein Freund geblieben? Will Er mich denn nicht mehr lieben? Er hat sich in dieser Nacht, da ich aus dem Schlaf erwachte und an seine Huld gedachte, aus dem Bette weggemacht. Ach ich habe den verloren, den ich einzig mir erkoren! Ach, ich habe nicht betrübt! Er ist der, der mir gefallen, darum soll mein Stimm erschallen: Soprano/Bass Schönste(r), wo befindst du dich? Soprano Hör ich doch des Freundes Worte! Ruft Er nicht an diesem Orte? Soprano/Bass Schönste(r), wo befindst du dich? Bass Du hast mir das Herz genommen, Vielgeliebte! Soprano Ich will kommen, eile fort, erfreue mich! Komm, mein Freund, in meinen Garten! Bass Willst du mich daselbst erwarten? Sieh, ich steh schon vor der Tür, sieh, ich komme, meine Taube, denn dein wohlgegründter Glaube zeucht und neigt mich hin zu dir. Soprano Wenn du unter deinem Schatten mir die Ruhe willst gestatten, dann so ist mir ewig wohl. Soprano/Bass Ich lieb dich, weil du mich liebest und dich mir zu eigen giebest. Nichts ist, das uns scheiden soll. Soprano Du bist, Schönster, meine Sonne. Bass Dir ist schon die süsse Wonne und die Ruh von mir bereit. Soprano/Bass Komm mein Schatz, lass mich dich küssen, denn so kannst du mir / kann ich dir versüssen, alles Leidens Bitterkeit. Soprano Endlich hab ich den gefunden, den ich lieb, meine Freude. Bass So ist verschwunden dir die schrekkensvolle Zeit, weil ich dein bin, meine Freude. Soprano/Bass Komm nach dem gehabten Leide hin, wo dir das Herz/ die Freud bereit. So lieben die Seele und Jesus zusammen. Sie lieben beständig, man scheidet sie nicht. Sie brennen und stehen in lieblichen Flammen, die Seele vergnügt sich in seligem Licht. Wir sehnen uns alle mit Herzens Verlangen, wann werden wir einsten dich, Jesu, umfangen?
Author: self
00:00
02:02
Pieśń z muzyką Władysława Tarnowskiego do wiersza Ludwiga Foglára pt. "Du buch mit sieben siegeln" wydana w Wiedniu r. około 1870, wydawcą był V. Kratochwill. Pieđ} Wykonanie z instrumentem w miejsce głosu Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 10:59, 6 February 2016 (UTC)). Pieśń była dedykowana Melanie Foglár-Deinhardstein, żonie Ludwiga Foglára, zarówno przez męża-poetę, jak i przez kompozytora. "Du Buch mit sieben siegeln" - song to poem by Ludwig Foglár and score by Władysław Tarnowski, (ed. V. Kratochwill, Vienna, ~1870); accompaniment and instrument instead the voice by Marcin Tarnowski (M.Tarnowski (talk) 10:59, 6 February 2016 (UTC)).
Author: Władysław Tarnowski ps Ernest Buława (nuty), Marcin Tarnowski (wykonanie).
00:00
00:45
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Finlandsresan 1957 Dokumentatör: Matts Arnberg SV EN Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: MA 57/11142:34:3
Author: Untitled
00:00
04:02
Wasserfluth, sizième lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller
Author: Schubert, 1827
00:00
03:19
Erstarrung, quatrième lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller
Author: Schubert, 1827
00:00
01:59
We were filming an interview when the bells started ringing. The sound is from the guest's lavalier mic. I told him not to make a sound so i could «record» the bells. We can hear the wind a little bit and the sound of his head moving here and there. Recorded at the basilique notre-dame-du-cap, trois-rivières, canada. Do whatever you want with it!.
Author: Slmdavid
00:00
02:10
Manifestation des sans-papiers le 21 mars 2015, 17h, bd magenta à paris, près de la gare du nord, depuis une fenêtre sur cour au 6ème étage. Protest in paris on march 21st 2015, 5 pm. This recording is taken from a rear window on boumevard magenta, near gare du nord, on the 7th floor.
Author: Xachatur
00:00
02:04
Ehre sei dir, Christe, der du littest Not (Evang. Gesangbuch 75)
Author: Melodie: Salzburg um 1350 (Laus tibi, Christe) / Königsberg 1527; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
02:23
Gefrorene Tränen, troisième lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller
Author: Schubert, 1827
00:00
00:27
Chorus and beginning of verse for "Revecy venir du printemps"
Author: Makemi/ Claude Le Jeune
00:00
04:09
Gute Nacht, premier lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller
Author: Schubert, 1827
00:00
03:16
Der Leiermann, dernier lied du cycle de Franz Schubert, Winterreise par le baryton viennois Hans Duhan.
Author: Schubert 1827
00:00
08:11
La mer, trois esquisses symphoniques pour orchestre (The sea, three symphonic sketches for orchestra), L. 109, CD. 111: III. "Dialogue du vent et de la mer" performed by the Concert Band of the United States Air Force Band. Track 11 from French Impressions (2000).[1][2][3][4]
Author: Untitled
00:00
01:18
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Hälsingland/Gästriklandresan 1949 Dokumentatör: Matts Arnberg SV EN Instrument: Röst (sång) Hänvisning till tryckt källa: Radiotjänsts folkvisetävling, A 478:1 (Samling hos Svenskt visarkiv) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: L-B 49/12062:4:1
Author: Untitled
00:00
01:06
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Dokumentatör: Matts Arnberg Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: 58/221S:2:1
Author: Untitled
00:00
06:51
Português: Versão em áudio de "Cantata à morte de Inês de Castro" de Bocage
Author: Leni
00:00
04:13
Auf dem Flusse, septième lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller
Author: Schubert, 1827
00:00
04:16
Der Lindenbaum, lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller
Author: Schubert, 1827
00:00
00:48
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Dokumentatör: Matts Arnberg (Q5559459) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: 55/22.777:10
Author: Untitled
00:00
03:02
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. . Dokumentatör: Qvitt Holmgren (Q98842780) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: 51/15453
Author: Untitled
00:00
00:44
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Dokumentatör: Matts Arnberg Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: MT 60/31:1:2
Author: Untitled
00:00
03:20
Rast, dixième lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller. Chanté par le baryton viennois Hans Duhan.
Author: Franz Schubert, 1827
00:00
04:20
Frühlingstraum, onzième lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller. Chanté par le baryton viennois Hans Duhan.
Author: Franz Schubert, 1827
00:00
01:25
Dokumentatör: Matts Arnberg Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: MT 60/145:4:6
Author: Untitled
00:00
02:50
Dokumentatör: Matts Arnberg Instrument: Röst (sång) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: MT 60/200:1:4
Author: Untitled
00:00
02:47
Irrlicht, neuvième lied du recueil Winterreise de Franz Schubert sur un poème de Müller. Chanté par le baryton viennois Hans Duhan.
Author: Franz Schubert, 1827
00:00
00:26
Sveriges Radios folkmusikinspelningar. Ur radioprogrammet: "Från en gränsbygd". Dokumentatör: Lars Madsén (Q5971467) Radiotjänsts ursprungliga produktionsnummer: 45/6492:1:2
Author: Untitled
251 - 300 of 725 Next page
/ 15