17 Royalty-Free Audio Tracks for "Schnee"

00:00
00:43
Es ist ein Schnee gefallen
Author: Melodie: überliefert; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:04
Breaking ice.
Author: Aurelon
00:00
00:03
Breaking ice.
Author: Aurelon
00:00
00:02
Breaking ice.
Author: Aurelon
00:00
00:21
Someone walking on snow.
Author: Aurelon
00:00
00:03
Breaking ice.
Author: Aurelon
00:00
00:02
Breaking ice.
Author: Aurelon
00:00
00:02
Breaking ice.
Author: Aurelon
00:00
00:08
Someone walking past the listener on snow.
Author: Aurelon
00:00
01:03
Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind, Gotteslob (2013) 545
Author: Melodie: Rheinland um 1900; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus
00:00
01:35
Gegrüßet seist du, Königin, Melodie des Erstdrucks (Johann Georg Seidenbusch, Marianischer Schnee-Berg, 1687)
Author: Melodie: bei Johann Georg Seidenbusch 1687; Satz und Tondatei: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:35
Català: El desembre congelatEl desembre congelat, katalanisches WeihnachtsliedÜbertragung (R.F.): Frost und Stürme, Schnee und Eis, Winter ist entschwunden, denn es sprießt ein junges Reis, lässt die Welt gesunden, es ergrünt ein frischer Trieb aus der Himmelsblume lieb, einer zart, zart, zart, einer rot, rot, rot, einer zart, einer rot, zart und roten Rose, seht die makellose! Adams Sünde brachte Not über alle Wesen, Streit und Mühsal, Furcht und Tod, in der Welt zu lesen. Doch bei tiefster Mitternacht ist der Morgenstern erwacht, dessen Licht, Licht, Licht, dessen Strahl, Strahl, Strahl, dessen Licht, dessen Strahl, dessen Lichtstrahl blendet, alles Unheil wendet. Könige aus Morgenland folgten seinem Leuchten, bis sie ihm mit frommer Hand ihre Gaben reichten, knieten vor dem Gottessohn, vor der Krippe, seinem Thron: wahrer Gott, Gott, Gott, wahrer Mensch, Mensch, Mensch, wahrer Gott, wahrer Mensch, Gott und Mensch vereinigt, der die Erde reinigt.
Author: Melody: from Catalonia; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
01:26
Good King WenceslasGood King Wenceslas, englisches Weihnachtslied (Stephanustag)Übertragung (R.F.): König Wenzel schritt hinaus an Sankt Stephans Tage. Schnee und Eis und Sturmgebraus machten bittre Plage. Da, im Mondschein, konnte er einen Mann erkennen; matt und zitternd suchte der dürres Holz zum Brennen. „Page, bring mir Fleisch und Wein und auch Holz zum Feuer! Beste Speise soll es sein und kein Trank zu teuer! Bring es her und folge mir zum Quartier des Armen; quält der Frost und frieren wir, wärmt uns das Erbarmen.“ „Herr, ich ehre dein Gebot, doch die Kräfte schwinden, werde fallen und den Tod hier im Schneegrab finden.“ „Page, bleibe hinter mir, tritt in meine Spuren, und das Winterfeld wird dir warm wie Sommerfluren.“ Treulich tat der Page so, wie Sankt Wenzel sagte, und verspürte alsbald froh, dass kein Frost mehr nagte. Wer in Christi Spuren tritt, Kraft und Güter spendet, wird beglückt mit jedem Schritt und in Gott vollendet.
Author: Melody: medieval; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:44
Steps on icy snow, very crunchy.
Author: Pulswelle
00:00
01:30
Steps on icy snow, very crunchy. Sounds also very interesting using a flanger :).
Author: Pulswelle
1 - 17 of 17
/ 1