9,335 Royalty-Free Audio Tracks for "The South"

00:00
01:31
Die Stem van Suid-Afrika performed by the SABC Symphony Orchestra. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the Apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
00:00
02:39
Die Stem van Suid-Afrika's lyrics being read a capella. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the Apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
00:00
02:43
The Call of South Africa's lyrics being read a capella. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the Apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
00:00
01:18
Instrumental version of "South Sudan Oyee!", performed by the United States Navy Band circa 2012.
Author: Untitled
00:00
01:24
Die Stem van Suid-Afrika performed in the late 1950s/early 1960s by the Band of the South African Air Force, directed by Captain J. E. Koops van't Jagt. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the Apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
00:00
01:05
Die Stem van Suid-Afrika performed in the late 1950s/early 1960s by the Band of the South African Air Force, directed by Captain J. E. Koops van't Jagt. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
00:00
06:43
This file has no description, and may be lacking other information. Please provide a meaningful description of this file.
Author: Veena Raja Rao and Veena Gopala Rao
00:00
04:33
This file has no description, and may be lacking other information. Please provide a meaningful description of this file.
Author: Veena Kinhal
00:00
03:50
Anthem of South Ossetia (vocal) Гимн Южной Осетии (вокальная запись)
Author: Osinform Government of South Ossetia
00:00
01:35
National Anthem of South Ossetia
Author: Osinform Government of South Ossetia
00:00
01:38
Anthem of South Ossetia (short vocal) Гимн Южной Осетии (короткая вокальная запись)
Author: Osinform Government of South Ossetia
00:00
03:52
Anthem of South Ossetia (instrumental) Гимн Южной Осетии (инструментальная запись)
Author: Osinform Government of South Ossetia
00:00
00:60
The former national anthem of South Africa, used from 1938 to 1997, notably during the apartheid era.
Author: Marthinus Lourens de Villiers
00:00
03:28
Song Mangab singing a pansori danga called Jingukmyeongsang, recorded in 1934 한국어: 판소리 명창 송만갑 단가 '진국명산', 1934
Author: Singer: Song Mangab
00:00
02:37
Scott Joplin - 04 - The Entertainer 1902 piano roll
Author: Scott Joplin
00:00
02:58
Enregistrement de l'exposition coloniale. Musique traditionnelle. Chanson lingala. Chant d'invitation à danser / Mmes Maboumana, Badolo, Mahoukou... [et al.], chant ; accompagnement de sanza et de battements de mains. Tradycyjna kongijska piosenka w języku lingala nagrana w 1931 roku podczas międzynarodowej wystawy kolonialnej (fr. exposition coloniale internationale) w Paryżu. Čeština: Tradiční píseň z Konga v jazyce ngalština předváděná v roce 1931 na výstavě Paris Colonial Exposition v Paříži. Traditional Congolese song in Lingala recorded in 1931 at the Paris Colonial Exposition. Македонски: Конгоанска народна песна на јазикот лингала. Снимка од Париската колонијална изложба, 1931 г. Традиционная конголезская песня на лингала, записанная в 1931 году на Парижской колониальной выставке.
Author: Untitled
00:00
01:49
A voice recording of "Die Stem van Suid-Afrika".Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Cornelis Jacobus Langenhoven
00:00
02:50
Enregistrement de l'exposition coloniale. Musique traditionnelle. Chanson lingala. Chant d'invitation à danser / Mmes Maboumana, Badolo, Mahoukou... [et al.], chant ; accompagnement de sanza et de battements de mains.
Author: Untitled
00:00
03:07
Musique traditionnelle. Il est allé se baigner : chant de féticheur du Moyen-Congo [accompagné au nsambi (pluriac)] ; recueilli et enregistré par H. Pepper.
Author: Untitled
00:00
03:06
Musique traditionnelle. Il est allé se baigner : chant de féticheur du Moyen-Congo [accompagné au nsambi (pluriac)] ; recueilli et enregistré par H. Pepper.
Author: Untitled
00:00
03:03
Musique traditionnelle. Dieu a créé la mort : danse Madinga du Moyen-Congo ; recueillie et enregistrée par H. Pepper ; Paul Carre, chant, guit.
Author: Untitled
00:00
02:57
Chant de féticheur Lari accompagné au nsambi (pluriac) ; recueilli et enregistré par H. Pepper ; chant d'homme et acc. de nsambi (pluriarc)
Author: Untitled
00:00
02:54
Musique traditionnelle. Balouka : danse Bembe du Moyen-Congo ; recueillie et enregistrée par H. Pepper ; quatre chanteurs accompagnés du luth Ngonfi
Author: Untitled
00:00
03:05
Musique traditionnelle. Toi Carre et la rumba : danse Lari du Moyen-Congo ; recueillie et enregistrée par H. Pepper ; Paul Carre, chant, guit.
Author: Untitled
00:00
03:26
The International. Lansbury's Labour Weekly released a series of gramaphone records of left-wing songs and speeches from 1926. This is a recording of one of those records. L'Internationale. Lansbury's Labor Weekly a publié une série de disques de chansons et de discours de gauche de 1926. Voici un enregistrement de l'un de ces disques. «Интернационал». «Lansbury's Labour Weekly» выпустил серию грамзаписей песен и выступлений левых в 1926 году. Это запись одной из таких пластинок. Українська: «Інтернаціонал». «Lansbury's Labour Weekly» випустив серію грамзаписів лівих пісень і промов 1926 року. Це запис однієї з таких платівок.
Author: Lansbury's Labour Weekly
00:00
03:01
A modified stereo recording of the Indonesian dialect of the Malay language, performed by the KOM.
Author: Учхљёная, PKI (Partai Komunis Indonesia), KOM, Pierre De Geyter
00:00
02:45
A modified stereo recording of the Internationale in the Italian language, lyrics composed by E Pote & sung by soloist Coro Le Camice Rosse.
Author: Учхљёная, Coro Le Camice Rosse, E Pote
00:00
02:36
1st release date: 1934 1st recording date: 1934 Place of recording: Camden Church Studio No. 2 (Trinity Church Studio), Camden, New Jersey (United States) Author(s)/Composer(s): Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840-1893) Lyricist(s): none Conductor: Leopold Stokowski (1882-1977) Performer(s): Philadelphia Orchestra Vocal range: instrumental Title/Work: Nutcracker Suite, Op. 71A Content: Waltz of the Flowers (Conclusion) Genre(s): Ballet suite (orchestral suite)
Author: Untitled
00:00
03:59
Stereo recording of the Internationale in the Russian language.
Author: Choir and orchestra of Bolshoi Theatre, conducted by G. Rozhdestvensky
00:00
02:15
A song from The Remains of Tom Lehrer
Author: Untitled
00:00
03:01
The Japanese Sandman (1920), by Paul Whiteman and His Ambassador Orchestra
Author: https://www.loc.gov/jukebox/recordings/detail/id/7654/
00:00
02:33
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
02:29
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
00:40
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
03:41
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
03:60
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
02:27
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
02:01
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
01:30
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
02:45
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
03:10
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
01:22
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
02:30
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
02:13
A song from The Remains of Tom Lehrer
Author: Untitled
00:00
02:13
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
01:53
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
00:00
02:02
GILBERT & SULLIVAN: The Yeomen of the Guard (1920) Cast Sir Richard Cholmondely - Robert Radford /Edward Halland Colonel Fairfax - Derek Oldham Sergeant Meryll - Peter Dawson /George Baker Leonard Meryll - Ernest Pike Jack Point - George Baker Wilfred Shadbolt - Robert Radford First Yeoman - Ernest Pike Second Yeoman - Peter Dawson /Robert Radford Elsie Maynard - Violet Essex Phoebe Meryll - Nellie Walker /Ruby Heyl Dame Carruthers - Edna Thornton Kate - Bessie Jones Chorus: Sarah Jones, Walter Glynne, and the soloists George. W. Byng, conductor His Master's Voice 78rpm Album D 481/5, D 496/501 Recorded in London, March 4 - October 2, 1920 Digital transfer by F. Reeder Note that F. Reeder labels his transfer as CC-BY-NC-SA 3.0. The recording is in the public domain, and the transfer does not introduce substantially original material. These transfers are therefore in the public domain in the United States. In jurisdictions where this audio transfer is able to gain its own copyright, these files may be used according to the CC BY-NC-SA 3.0 license.
Author: His Master's Voice
1 - 50 of 9,335 Next page
/ 187