15 Royalty-Free Audio Tracks for "Russian Song"

00:00
05:46
Rap-singing the traditional russian "tetris" korobeiniki song.
Author: Bogenseeberg
00:00
00:58
A russian accordionist turns up, breaks into song, and leaves without really collecting any money on a night train outside moscow.
Author: Relaxingasmrsynths
00:00
00:55
A piano arrangement of the nineteenth-century Russian folk song Korobeiniki.
Author: en:User:Kyrgyzstan (MIDI arrangement); unknown author (melody)
00:00
00:52
Рабочая Марсельеза, or The Worker's Marseillaise is a Russian revolutionary song. «Рабо́чая Марселье́за» — русская революционная песня.
Author: Composed by Claude Joseph Rouget de Lisle; arranged by Alexander Glazunov. File sequenced by Paulina Emilia.
00:00
00:58
Korobeiniki, A Russian folksong that has become well known as the theme song for the video game Tetris.
Author: Kyrgyzstan at English Wikipedia
00:00
00:03
A part of the melody for my song. It says "и вниз". I needed this for an assignment on sound transformations.
Author: Apisov
00:00
02:52
Hi, i recorded the drums. But i couldn't find in which song to use them. If these drums are useful to anyone, great. Also write to me if you need each track, i will give everything you need. Excuse me for my bad english :) i speak russian perfectly )))tempo - 140bpm.
Author: Ixwolf
00:00
01:21
Performance of "Patriotic Song" by Glinka at the Second (Extraordinary) Session of the Congress of People's Deputies of the Russian Soviet Federative Socialist Republic,on November 27,1990,at Kremlin.
Author: Untitled
00:00
01:19
Performance of "Patriotic Song" by Glinka at the Second (Extraordinary) Session of the Congress of People's Deputies of the Russian Soviet Federative Socialist Republic,on November 27,1990,at Kremlin.
Author: Untitled
00:00
04:05
sample - rusavuki
Author: Starit
00:00
04:07
Rusavuki (new sample)
Author: Starit
00:00
06:03
Поёт Варя Панина
Author: Varvara Panina
00:00
00:42
Однозвучно гремит колокольчик Einsam läutet das Glöckchen
Author: Melody: Russian traditional; setting & sound file: Rabanus Flavus (Peter Gerloff)
00:00
00:50
Broadcast made by the Russian composer Dmitri Shostakovich from the besieged city of Leningrad in 1941. The work he refers to here is Symphony No. 7 in C Major, opus 60, subtitled Leningrad. Transcript: An hour ago, I finished the score of two parts of a large symphonic composition. If I succeed in writing this composition well, if I succeed in completing the third and fourth parts, then it will be possible to call this composition the seventh symphony. Why do I announce this? So that the radio listeners who are listening to me now will know that the life of our city goes on as normal. We are all now doing our military duty. Soviet musicians, my dear friends and numerous brothers-in-arms, my friends! Remember that our art is now in great danger. Let us defend our music, let us work honestly and selflessly! Hace una hora, he terminado la partitura de dos partes de una composición sinfónica de gran tamaño. De tener éxito en escribir bien esta composición, de tener éxito en completar las partes tercera y cuarta, entonces se hará posible llamar a esta composición la sinfonía sétima. ¿Por qué les anuncio esto? Para que los radioescuchas que me están escuchando ahora sepan que la vida en nuestra ciudad prosigue como de costumbre. Todos estamos ahora haciendo nuestro deber militar. ¡Músicos soviéticos, queridos amigos y numerosos hermanos de armas míos, mis amigos! Recuerden que nuestro arte está en gran peligro ahora. ¡Defendamos nuestra música, trabajemos honesta y desinteresadamente! Час тому назад я закончил партитуру двух частей большого симфонического сочинения. Если это сочинение мне удасться написать хорошо, удасться закончить третью и четвертую части, то тогда можно будет назвать это сочинение Седьмой симфонией. Для чего я сообщаю об этом? Для того, чтобы радиослушатели, которые слушают меня сейчас, знали, что жизнь нашего города идет нормально. Все мы несем сейчас свою боевую вахту. Советские музыканты, мои дорогие и многочисленные соратники по оружию, мои друзья! Помните, что сейчас нашему искусству грозит великая опасность. Будем же защищать нашу музыку, будем же честно и самоотверженно работать.
Author: Dmitri Shostakovich, radiobroadcast from sieged Leningrad
1 - 15 of 15
/ 1